Mas dessa vez parece que... é a cobra... quem está a colocar o mangusto num aperto. | Open Subtitles | لكن هذه المرة يبدو أن النصر لـ.. الكوبرا الذي يعتصر النمس |
Acontece todos os dias. Mas, dessa vez, aconteceu comigo. | Open Subtitles | يحدث كل يوم لكن هذه المرة حدث معي |
Só que voltava sempre, Mas dessa vez... sabia que tínhamos que desaparecer. | Open Subtitles | و أعود مجددا، لكن هذه المرة... عرفت اننا يجب أن نختفي. |
Fui ao tribunal, e o juiz disse uma coisa que os juízes dizem sempre mas, dessa vez, teve um significado especial. | TED | لذلك ذهبت إلى المحكمة، وقال القاضي شيئًا عادةً ما يقوله القضاة، ولكن هذه المرة كان له معنى خاص. |
Exatamente, Mas dessa vez quando ele mencionou o filho, ele olhou pras mãos, como se ele tivesse que se concentrar para controlar sua raiva. | Open Subtitles | بالضبط, ولكن هذه المرة عندما ذكر ابنه, نظر الى يديه وكأن عليه ان يركز ليضبط غضبه |
Mas dessa vez, não foi como simples amigos. | Open Subtitles | لكن هذه المرة! لَم تكن مُجرد نوعاً من الصداقة |
Mas dessa vez, não pude. | TED | لكن هذه المرة لم أستطع. |
Mas dessa vez disse-lhe: | Open Subtitles | لكن هذه المرة قلت له أرجوك |
Preciso que procure novamente um bombardeio no Egito, Mas dessa vez qualquer coisa nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية |
Mas dessa vez, a nossa fome era diferente... | Open Subtitles | ولكن هذه المرة كان جوعنا مختلف |