Compreendo, Mas ele não está cá esta tarde. | Open Subtitles | أنا افهم ذلك لكنه ليس هنا اليوم إنه خارج البلاد |
Mas ele não está a sentir-se bem. - O que tem ele? | Open Subtitles | أجل إعتقدت أننا سيكون لدينا غداء لكنه ليس بخير |
Sim, Mas ele não está exatamente na melhor posição para libertar criminosos. | Open Subtitles | أجل، لكنه ليس بالوظيفة المناسبة، التي تسمح له بإطلاق سراحهم |
Sem ofensa para o Miles, Mas ele não está comprometido com a música como eu estou. | Open Subtitles | بدون هجوم علي ميلز و لكنه ليس متورطا في كل جوانب الموسيقي مثلي |
Mas ele não está a mentir acerca da dor. | Open Subtitles | لكنه لا يكذب بشأن الألم إنه يحتاج للعلاج |
Bem, adoraria perguntar-lhe no que é que ele estava a pensar, Mas ele não está aqui agora, pois não? | Open Subtitles | نعم، سأكون سعيداً بسؤاله عمّا كان يفكّر به و لكنه ليس موجوداً الآن هنا، أليس كذلك؟ |
Mas ele não está aqui. Por isso tenho de ser eu a falar com ele. | Open Subtitles | لكنه ليس هنا، لذا عليّ أن أتحدث إليه بنفسي. |
Sim, eu sei, Mas ele não está aqui e estou a passar-me, por isso só preciso que o vás procurar e que o tragas para casa, está bem? | Open Subtitles | نعم، أعلم لكنه ليس هنا وأنا خائفه جداً، اريدك أن تذهب للبحث عنه وإعادته للمنزل، حسناً؟ |
Mas ele não está preso, e é difícil intoxicar alguém excepto se o puder prender num quarto. | Open Subtitles | من إرسال الناس للسجن لكنه ليس في السجن و هذا صعب ان تسمم شخصا بدون ان ننحتجزه في غرفة مغلقة |
Sei que não és ele, Mas ele não está aqui e tenho de dizer isto por mim. | Open Subtitles | أعلم أنك لست هو لكنه ليس هنا وعلي قول هذا لأجلي |
Mas ele não está são da cabeça. | Open Subtitles | حسناً، لكنه ليس في مداركه العقلية السليمة |
Desculpe, Mas ele não está em condições de falar... | Open Subtitles | أنا آسف، لكنه ليس في حالة تسمح له باجراء محادثات معكم |
Nós já o temos, Mas ele não está em condições de falar. | Open Subtitles | إنه معنا، لكنه ليس في حالة تسمح له بالكلام. |
Ela fugiu de casa, foi até à estação... e apanhou o comboio para Boston, Mas ele não está aí. | Open Subtitles | نزلت من على سلم النجاة من الحريق ...و ذهبت إلى محطة قطار بنسيلفانيا و استقلت القطار ، لتذهب إلى والدها لكنه ليس هناك |
Isto pode ser um eufemismo Mas ele não está nada bem. | Open Subtitles | قد يكون هذا شيئاً هيناً، لكنه ليس بخير. |
Adorava poder ajudar-te, Earl, Mas ele não está aqui. | Open Subtitles | "أرغب في أن أساعدك "إيرل لكنه ليس هنا |
Mas ele não está aqui para se colocar entre ti e uma bala. | Open Subtitles | لكنه ليس هنا ليحول بينك وبين الرصاصة |
Mas ele não está acostumado com isso. | Open Subtitles | لكنه ليس معتاداً على ذلك الوضع |
Deixei-lhe duas mensagens no escritório, Mas ele não está lá. | Open Subtitles | تركت رسالتين في مكتبه، لكنه ليس في. |
Mas ele não está lutando Só porque quer beber todo o néctar da árvore sozinho. | Open Subtitles | لكنه لا يقاتل لمجرد أنه يريد شرب كل رحيق الشجرة بمفردة |
A bateria funciona, Mas ele não está recebendo qualquer coisa. Eu verifiquei isso na noite passada. | Open Subtitles | البطارية تعمل و لكنه لا يستقبل أي شيء لقد فحصتة البارحة |