"mas ele não está" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنه ليس
        
    • لكنه لا
        
    Compreendo, Mas ele não está cá esta tarde. Open Subtitles أنا افهم ذلك لكنه ليس هنا اليوم إنه خارج البلاد
    Mas ele não está a sentir-se bem. - O que tem ele? Open Subtitles أجل إعتقدت أننا سيكون لدينا غداء لكنه ليس بخير
    Sim, Mas ele não está exatamente na melhor posição para libertar criminosos. Open Subtitles أجل، لكنه ليس بالوظيفة المناسبة، التي تسمح له بإطلاق سراحهم
    Sem ofensa para o Miles, Mas ele não está comprometido com a música como eu estou. Open Subtitles بدون هجوم علي ميلز و لكنه ليس متورطا في كل جوانب الموسيقي مثلي
    Mas ele não está a mentir acerca da dor. Open Subtitles لكنه لا يكذب بشأن الألم إنه يحتاج للعلاج
    Bem, adoraria perguntar-lhe no que é que ele estava a pensar, Mas ele não está aqui agora, pois não? Open Subtitles نعم، سأكون سعيداً بسؤاله عمّا كان يفكّر به و لكنه ليس موجوداً الآن هنا، أليس كذلك؟
    Mas ele não está aqui. Por isso tenho de ser eu a falar com ele. Open Subtitles لكنه ليس هنا، لذا عليّ أن أتحدث إليه بنفسي.
    Sim, eu sei, Mas ele não está aqui e estou a passar-me, por isso só preciso que o vás procurar e que o tragas para casa, está bem? Open Subtitles نعم، أعلم لكنه ليس هنا وأنا خائفه جداً، اريدك أن تذهب للبحث عنه وإعادته للمنزل، حسناً؟
    Mas ele não está preso, e é difícil intoxicar alguém excepto se o puder prender num quarto. Open Subtitles من إرسال الناس للسجن لكنه ليس في السجن و هذا صعب ان تسمم شخصا بدون ان ننحتجزه في غرفة مغلقة
    Sei que não és ele, Mas ele não está aqui e tenho de dizer isto por mim. Open Subtitles أعلم أنك لست هو لكنه ليس هنا وعلي قول هذا لأجلي
    Mas ele não está são da cabeça. Open Subtitles حسناً، لكنه ليس في مداركه العقلية السليمة
    Desculpe, Mas ele não está em condições de falar... Open Subtitles أنا آسف، لكنه ليس في حالة تسمح له باجراء محادثات معكم
    Nós já o temos, Mas ele não está em condições de falar. Open Subtitles إنه معنا، لكنه ليس في حالة تسمح له بالكلام.
    Ela fugiu de casa, foi até à estação... e apanhou o comboio para Boston, Mas ele não está aí. Open Subtitles نزلت من على سلم النجاة من الحريق ...و ذهبت إلى محطة قطار بنسيلفانيا و استقلت القطار ، لتذهب إلى والدها لكنه ليس هناك
    Isto pode ser um eufemismo Mas ele não está nada bem. Open Subtitles قد يكون هذا شيئاً هيناً، لكنه ليس بخير.
    Adorava poder ajudar-te, Earl, Mas ele não está aqui. Open Subtitles "أرغب في أن أساعدك "إيرل لكنه ليس هنا
    Mas ele não está aqui para se colocar entre ti e uma bala. Open Subtitles لكنه ليس هنا ليحول بينك وبين الرصاصة
    Mas ele não está acostumado com isso. Open Subtitles لكنه ليس معتاداً على ذلك الوضع
    Deixei-lhe duas mensagens no escritório, Mas ele não está lá. Open Subtitles تركت رسالتين في مكتبه، لكنه ليس في.
    Mas ele não está lutando Só porque quer beber todo o néctar da árvore sozinho. Open Subtitles لكنه لا يقاتل لمجرد أنه يريد شرب كل رحيق الشجرة بمفردة
    A bateria funciona, Mas ele não está recebendo qualquer coisa. Eu verifiquei isso na noite passada. Open Subtitles البطارية تعمل و لكنه لا يستقبل أي شيء لقد فحصتة البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus