ويكيبيديا

    "mas esta não é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن هذه ليست
        
    • ولكن هذا ليس
        
    • لكن هذا ليس
        
    Eu não sei. mas esta não é minha vida. Sinto que não está certo. Open Subtitles لا أدرى , لكن هذه ليست حياتى إنها غير منطقيه
    Posso ter-lhe dado mimos a mais, a partida da mãe não foi fácil, mas, esta não é ela. Open Subtitles ربما أكون قد أفرطت فى تدليلها و ترك والدتها لم يكن سهلا و لكن هذه ليست هى
    mas esta não é a vida que teria escolhido para mim. Open Subtitles بالشجـاعـة الكـافيـة للذهـاب و انقـاذ أخـي لكن هذه ليست حـيـاة كنت لأخـتـارهـا لنفسـي
    mas esta não é a hora, para procurar vingança. Open Subtitles ولكن هذا ليس الوقت الملائم لنزعة الإنتقام والنيران.
    Lindsey, eu amo-te, mas esta não é mesmo a melhor altura para rever o livro, está bem? Open Subtitles ليندزي أحبك، ولكن هذا ليس الوقت الملائم لمراجعة الكتاب، حسناً
    Eu sei que é fácil sentires-te confortável aqui, mas esta não é a nossa casa. Open Subtitles انظر، أعلم أنه من السهل شعورك بالراحة هنا ولكن هذا ليس منزلنا
    mas esta não é a parte mais espantosa, TED و لكن هذا ليس هو الأمر المذهل حتى الآن، لأن ثمة أمراً لم أخبركم به بعد.
    Olha, é um gesto querido mas esta não é a melhor altura. Open Subtitles أنظري، إنها بادرة جميله جدا لكن هذا ليس وقت مناسب
    Meninas, sei que há atracções às quais os vossos pais gostariam de vos levar, mas esta não é uma delas. Open Subtitles ثمة أماكن تسلية يود أهاليكم اصطحابكن إليها، لكن هذه ليست إحداهم
    Ele não se vai safar, mas esta não é a solução. Open Subtitles هو لن يبتعد بأي شيء، لكن هذه ليست الطريقة.
    Olhe, fico feliz por ter lido o teu panfleto A.C.L.U sobre a primeira emenda, mas esta não é uma questão de liberdade de expressão. Open Subtitles اسمعي أنا مسرور جدًا لكونك قد قرأتي كتيب حقوقك المدنية في التعديل الأول لكن هذه ليست قضية لحرية التعبير
    Nobre cruzada, mas esta não é a luta, confia em mim. Open Subtitles سبب نبيل، لكن هذه ليست المعركة، ثقي بي.
    Nobre cruzada, mas esta não é a luta, confia em mim. Open Subtitles سبب نبيل، لكن هذه ليست المعركة، ثقي بي.
    Posso ser preguiçoso... mas esta não é uma decisão difícil. Open Subtitles قد أكون عجوزاً، ولكن هذا ليس أمراً صعب ...
    Estas palavras são minhas, mas esta não é a minha voz. TED هذه كلماتي، ولكن هذا ليس صوتي
    mas esta não é uma conclusão garantida. TED ولكن هذا ليس امرا مفروغا منه.
    mas esta não é a única finalidade para a venda de seres humanos. TED ولكن هذا ليس السبب الوحيد لبيع البشر
    Eu sei, mas esta não é a altura para vinganças. Open Subtitles أعلم ، ولكن هذا ليس وقت الانتقام.
    Eu entendo, Governador, mas esta não é uma situação para um homem só Open Subtitles أنا أفهم هذا أيها الحاكم لكن هذا ليس وضع يتم التعامل معه بسهولة مع رجل وحيد
    Uma morte comum não me preocupa, mas, esta não é uma morte comum. Open Subtitles الوفاة العادية لا تقلقني, لكن هذا ليس بموت عادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد