ويكيبيديا

    "mas estas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن هؤلاء
        
    • لكن هذه
        
    • ولكن هذه
        
    • لكن تلك
        
    • ولكن تلك
        
    • ولكن هؤلاء
        
    • لكنّ هؤلاء
        
    Ouçam, eu não quero intrometer-me, mas estas pessoas são muito, muito espertas. Open Subtitles استمع، أنا لا أقصد التدخل , لكن هؤلاء الناس أذكياء جدا.
    Sim, mas estas são 3 pessoas que nós podemos ajudar. Open Subtitles نعم، لكن هؤلاء ثلاثة أشخاصِ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَ.
    mas estas protocélulas satisfazem estes requisitos gerais dos sistemas vivos. TED لكن هذه الخلايا الأولية تفي بالشرائط العامة للأنظمة الحية،
    mas estas aves desenvolveram uma solução eficaz para o problema. Open Subtitles لكن هذه الطيور ، طورت حل فعال لهذه المشكلة
    mas estas raras vezes em que nos abrimos, é espantoso o quão pequenos estes segredos acabam por parecer. Open Subtitles ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية
    Agora... não sei se isso é uma característica lésbica ou... sei lá, mas estas raparigas metem-se nos assuntos umas das outras. Open Subtitles لا أدري إن كان ذلك من سمات السحاقيات لكن تلك الفتيات يتدخلن في جميع شئون بعضهم البعض
    mas estas objeções estão a desaparecer devido a avanços nos materiais. TED ولكن تلك الاعتراضات زالت الان بتطور المواد
    Não olhes agora mas estas crianças são praticamente adolescentes. Open Subtitles حسنا,لا تنظرى الأن ولكن هؤلاء الأطفال عمليا مراهقين
    mas estas pessoas só conhecem uma forma de tratar os intrusos. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس يعرفون فقط طريق واحدة للتعامل مع الدخلاء
    mas estas pessoas foram pagas com milhares de dólares? Open Subtitles و لكن هؤلاء الناس قاموا بدفع الآف الدولارات
    Ainda não te apercebeste disso, mas estas pessoas têm estado a mentir-te. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك
    Vão embora todos daqui. mas estas pessoas estão desesperadas e geladas. Têm que nos dar o fogo da sua fogueira. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس يحتضرون يجب أن تدعنا نأخذ بعضاً من نارك
    mas estas perguntas não necessitam de advogado, são muito simples. Open Subtitles لكن هذه الأسئلة لا تتطلب إستشارة انها مستقيمة تماماً
    mas estas são todas as estradas dos EUA TED لكن هذه هي جميع الطرق في الولايات المتحدة
    mas estas ótimas conversas não podem ocorrer se os nossos cientistas e engenheiros não nos convidarem TED لكن هذه النقاشات العظيمة لا يمكن أن تحدث إذا لم يدعنا علماؤنا ومهندسونا لنرى بلاد عجائبهم.
    Dizer o que pensamos é arriscado, mas estas ferramentas vão fazer baixar esse risco. TED التحدث محفوف بالمخاطر، لكن هذه الأدوات ستُخفّض مُخاطرة التحدث عنك.
    mas estas águias usam uma tática raramente observada no mundo das aves. Open Subtitles ولكن هذه النسور تستخدم تكتيكات غريبه عما نشاهدها في عالم الطيور
    Cigarros e bebida não faz mal, mas estas coisas fabricadas, são pesadas. Open Subtitles لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة
    Talvez o conhecimento desta química torne essa realidade mais fácil de aceitar a certas pessoas, não sei, mas estas moléculas não são apenas combustíveis fósseis. TED ربما بمعرفة هذه الكيمياء سيصبح من السهل تقبل الواقع لبعض الناس، لا أعلم، ولكن هذه الجزيئات ليست مجرد وقود أحفوري.
    mas estas fotos provam que a minha teoria está correcta. Que o atirador faz parte de uma rede enorme. Open Subtitles لكن تلك الصور تثبت بأن نظريتي صحيحة بأن مُطلق النار هو جزاً من شبكةٍ كبيرة
    mas estas garras evoluíram para escalar, invés de para matar. Open Subtitles و لكن تلك المخالب قد تطوَّرت بغرض التسلق و ليس القتل
    Não. mas estas coisas vão comer toda a gente que eu conheço. Open Subtitles لا، لكن تلك المخلوقات سوف تلتهم كل من أعرفهم
    Tenho sido acusado de agir erradamente mas estas falsas acusações, não nos deterão. Open Subtitles لقد اتهموني بالخطيئة، ولكن تلك الاتهامات الكاذبة لن تردعنا.
    mas estas raparigas ucranianas... as marcadas... são raparigas roubadas. Open Subtitles ولكن هؤلاء الأوكرانيات.. الذين لديهم تلك العلامة هم مسروقين
    Desculpe-me, não o denunciei antes, mas estas pessoas são assustadoras. Open Subtitles آسفة، أنّي لم آتي لإخباركم لكنّ هؤلاء النّاس مخيفون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد