Mas este é um ataque contra Midway e as ilhas Aleutes com 200 barcos e 100.000 homens! | Open Subtitles | لكن هذه ضربه موجهه ضد ميدواى وجزر ألوتيان بها مائتى سفينه و مائه الف مقاتل |
Os feitiços de morte são segredo, Mas este é um feitiço vinculativo que vos posso mostrar, e é parecido. | Open Subtitles | إنّ تعويذة القتل سريّة، لكن هذه تعويذة تقييد عامة يمكنني أن أريكم طريقة إلقائها وهي شبيهة لها |
Queriam um barco que passasse despercebido, Mas este é de mais! | Open Subtitles | لقد قالوا انك لاتحتاج الي قارب لافت للانتباه.ولكن هذه مخزيه |
Odeio ter que pedir favores assim, Mas este é um caso especial. | Open Subtitles | اسمع، أكره أن أطلب معروف مثل هذا ولكن هذه حالة خاصة |
Os mitos são ficções, Mas este é verdadeiro, verdadeiro até onde podemos saber, que é a única verdade que temos. | TED | الأساطير خيالية، لكن هذا صحيح، الحقيقة لأفضل ما لدينا من المعرفة، وهي الحقيقة الوحيدة التي يمكننا الحصول عليها. |
Mas este é o estado actual do sistema judicial japonês. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الوضع الحالي لنظام العدالة الجنائية اليابانية |
Mas este é o único prédio preto da linha de comboio. | Open Subtitles | لكنّ هذا المبنى هو المبنى الوحيد الموجود قبالة السكة الحديدية |
Mas este é o final mais feliz para todos nós. | Open Subtitles | لكن هذهِ هي النهاية الأكثر سعادة لنا جميعاً |
Desculpem as moléculas no ecrã, Mas este é um kit bastante simples. | TED | وعذرا للرسم المعقد للجزيئات على الشاشة، لكن هذه حقا مجموعة أدوات بسيطة للغاية. |
Mas este é o momento de seu triunfo. O Faraó celebrará sua vitória sobre Salomão e Israel. | Open Subtitles | و لكن هذه ساعة انتصارك سوف يبتهج فرعون لهذا الإنتصار |
Já te vi fazer golpes baixos a mulheres, Mas este é mesmo o pior, o mais baixo, o mais vil... | Open Subtitles | رأيتك تمارس الخدع مع النساء لكن هذه الخدعة بدون شك أكثرهم وضاعةً ودنواً |
Desculpem, miúdos. Mas este é o tipo de sítio onde quero ir com a minha esposa. | Open Subtitles | آسف يا أطفال ، لكن هذه أحد الأحداث التي أريد أن اصطحب بها زوجتي العزيزة |
Mas este é o meu barco, e se quiseres conhecê-lo... adoraria mostrar-to pessoalmente. | Open Subtitles | و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري |
Obrigado, Mas este é o fim da linha para vocês. O oficial Stubie vai-os levar ao helicóptero. O quê? | Open Subtitles | شكراً يا أصحاب لكن هذه النهاية لكم الضابط ستوبى سيقلكم إلى المروحية. |
Parar novos pedidos, Mas este é um acordo anterior. | Open Subtitles | في العمليات الجديدية ولكن هذه كانت قبل ذلك |
Mas este é o chapéu dele. Diz aqui que se perderes não o magoam. | Open Subtitles | ولكن هذه قبعته ومكتوب لن نقوم بايذاءه اذا خسرت |
O Presidente arrastou e permaneceu igual, Mas este é um caso de muita importância para a França. | Open Subtitles | لم يكن هذا يحدث باي الحكومتين لم يفعل الرئيس شيئ ولكن هذه مسئله مهمه جدا لفرنسا |
Mas este é um mundo onde não quero ficar encalhada e não quero que nada nos distraia da missão de encontrar os rapazes. | Open Subtitles | لكن هذا ليس عالماً أريد أن يتم تركي فيه و أنا لا أريد لأي شئ أن يفسد علينا بحثنا عن الرفاق.حسنا؟ |
Depois pensamos acerca de mudá-lo, Mas este é o nosso percurso. | Open Subtitles | فكرت أن أغيره بعدما حدث و لكن هذا هو طريقنا |
Não vou partilhá-las convosco, Mas este é o local em que a maior parte das pessoas tem procurado as feromonas. | TED | الآن، وأنا لن أشارككم إياها، ولكن هذا هو المكان الذي يبحث فيه معظم الناس عن الفيرومونات. |
Mas este é o homem que viu quem eu era, anos antes de eu o fazer. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الرجل الذي اعترف لي لمن كنت قبل سنوات فعلت. |
Mas este é o meu dever e como posso perder? A enfrentá-lo com três heróis ao meu lado. | Open Subtitles | لكنّ هذا واجبي، وكيف عساي أخسر وأنا أواجهه مع ثلاثة أبطال لجانبي؟ |
"Mas este é o meu espaço e tu não és bem vindo nele". | Open Subtitles | ، لكن هذهِ هي حياتي و أنت غيرُ مرحباً بها |
Mas este é o momento em que tudo se torna possível. | TED | لكنّ هذه اللحظة التي يصبح عندها كل شيءٍ ممكناً |