Sim, mas este tipo de coisas não importa aos suecos. | Open Subtitles | نعم, لكن هذا النوع من الأشياء نحن السويديون لا نهتم لها |
mas este tipo de coisa deve ser resolvido depressa e completamente. | Open Subtitles | و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة و بشفافية |
Podemos operar o aneurisma, tentar repará-lo, mas este tipo de lesão é muito delicada. | Open Subtitles | ونحاول معالجتها لكن هذا النوع من الإصابة حساس جداً |
mas este tipo de polinização cruzada acontece com todos nós, de forma simples, milhares de vezes por dia. | TED | ولكن هذا النوع من التلاقح يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر آلاف المرات في اليوم الواحد |
mas este tipo de pneumonia poderia ser um sintoma de alguma mais séria. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لله ولكن هذا النوع من ذات الرئه |
mas este tipo de pneumonia pode ser um sintoma para algo mais sério. | Open Subtitles | ولكن هذا النوع من ذات الرئه ربما يكون مجرد علامه لشيء آخر |
mas este tipo de situação eu posso ensinar-te. | Open Subtitles | لكن هذا النوع من التكييف أستطيع تدريبك عليه |
mas este tipo de processo de reparação, chamado união de extremidade não-homóloga, é propenso a erros e pode levar a bases extra ou em falta. | TED | لكن هذا النوع من عمليّات الإصلاح، والذي يُدعى بربط النهايات غير المتجانس، يُعتبَر عرضةً للأخطاء وقد يؤدّي إلى فقدان أو زيادة في القواعد. |
mas este tipo de coisas leva algum tempo. | Open Subtitles | لكن هذا النوع من الأمور تستغرق وقتا. |
Mas, este tipo de problemas... | Open Subtitles | لكن هذا النوع من المشاكل 000 |
Mal disse uma palavra... mas este tipo de trauma pode causar danos na memória cognitiva. | Open Subtitles | قال بالكاد كلمة واحدة، ولكن هذا النوع من صدمة يمكن أن اللعنة حقا الذاكرة الخاصة بك. |
Pode ser mas este tipo de transação chama-se fraude. | Open Subtitles | ربما يكون هذا ولكن هذا النوع من المعاملات يسمى الإختلاس |
Vejo quão ligado estás a ela, mas este tipo de coisa nem sempre te torna mais forte. | Open Subtitles | أرى كيف انك متعلق بها ولكن هذا النوع من العلاقة لا يجعلك دائما أقوى |
Ellie, não queria falar nisso, mas... este tipo de coisas... | Open Subtitles | ايلي، انك في غنى عن القول ، ولكن... هذا النوع من الاجرام |