ويكيبيديا

    "mas eu preciso de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكني بحاجة
        
    • لكنّي أحتاج
        
    • لكنى بحاجه
        
    • لَكنِّي أَحتاجُ
        
    • ولكنني بحاجة
        
    • ولكني أحتاج
        
    mas eu preciso de um barco, pelo menos, tão grande como este para conseguir navegar em água aberta. Open Subtitles ولكني بحاجة لقارب بهذا الحجم على الاقل لأصل الى مياه البحر
    Eu sei que vocês nunca iriam falar disto, mas eu preciso de uma apólice de seguro. Open Subtitles أعلم انكم لن تتحدثوا ولكني بحاجة لتأمين نفسي
    Eu sei que é tarde, mas eu preciso de falar com Cobra Bubbles. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز.
    Sei que gosta das coisas como estão, mas eu preciso de espaço para ter uma vida fora disto. Open Subtitles أعرف بأنّك تحبّ الأشياء فقط لذا لكنّي أحتاج غرفة لحياة خارج هذه
    Sei que gosta dele, mas eu preciso de você agora, e seu pai precisa de nós duas. Open Subtitles اعرف انكِ تهتمين بهذا الفتى و لكنى بحاجه لكِ هنا الان و يحتاج اباكِ ان نكون هنا من اجله
    Eles vão sempre precisar de si mas eu preciso de si também. Open Subtitles # هم بحاجه إليك دائما # لكنى بحاجه إليك أيضا
    mas eu preciso de ouvir isso do Júnior. Ele está no carro. Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُ لسَمْاع ذلك مِنْ" جونيور"
    Estou a seleccionar pessoas inteligentes. mas eu preciso de homens fortes também. Open Subtitles أنا أجمع أُناساً أذكياء ولكنني بحاجة لرجال أشدّاء أيضاً
    Eu tenho a oportunidade de trabalhar como seu secretário de imprensa, mas eu preciso de alguém que fala bem de mim. Open Subtitles لدي الفرصة كي أعمل متحدثًا صحفيًا عندها ولكني أحتاج شخصًا كي يتوسط من أجلي عندها
    Detesto ter que o incomodar quando vejo que você está a fechar, mas eu preciso de algumas pilhas do tipo D. Open Subtitles أكره أن أزعجك وأنت في طريقك للإغلاق يا رفيق ولكني بحاجة لبطاريات من النوع "د"
    mas eu preciso de uma mudança, Ellis. Open Subtitles ولكني بحاجة للتغيير يا إيليس
    mas eu preciso de ter a certeza. Tenho de ir. Open Subtitles لكنّي أحتاج ان اتاكد يجب أن أذهب
    Desculpe o praguejar, amor, mas eu preciso de uma dose para cavalo, porque isto dói com'o diabo! Open Subtitles إعذر لغتي يا عزيزي، لكنّي أحتاج إلى بعض من تلك الحبوب التي تنوم حصانا لأن هذا مؤلم!
    mas eu preciso de uma casa só para mim. Open Subtitles لكنّي أحتاج للحصول على مكاني الخاص
    mas eu preciso de não estar contigo. Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُ للا أَكُونَ مَعك.
    Podes ser um imbecil na metade do tempo... mas eu preciso de ti. Open Subtitles ربما كنت وغداً نصف الوقت ولكنني بحاجة إليك
    Mas, eu preciso de saber... Open Subtitles ولكنني بحاجة لأن أعرف...
    Sim, mas eu preciso de um tutor. Ok! Open Subtitles نعم، ولكني أحتاج لمرشد هيّا بنا يا فريق "البومات المُقاتلة" هيّا بنا حسناً، ماذا لدينا أيضاً؟
    Olha, Nick, eu nao quero coloca-lo em voce, mas eu preciso de sua ajuda. Open Subtitles إنصت يا "نيك", لا أرغب بإزعاجك ولكني أحتاج لمساعدتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد