ويكيبيديا

    "mas fez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنه فعل
        
    • لكنها فعلت
        
    • ولكنه فعل
        
    • لكنّك فعلت
        
    • لكنه جعل
        
    • ولكنه قام
        
    Foi casado 4 vezes, não tinha acordo com as primeiras, mas fez de tudo pra isolar suas ex esposas. Open Subtitles فيلدينغ كان متزوج 4 مرات لم يكن لديه اتفاق قبل الزواج اول مرتين لكنه فعل ما بوسعه ليبعد المال عن زوجتيه السابقتين
    Não sei, mas fez. - Podemos melhorar o vídeo? Open Subtitles لا أعرف ، لكنه فعل ذلك أيمكننا تحسين هذا الفيديو؟
    A ficha dela não indica que ela fez uma histerectomia, mas fez, ou ao menos teve tempo livre para uma. Open Subtitles رسمها البياني لا يشير انها خضعت لعملية استئصال الرحم لكنها فعلت . او على الاقل حصلت على الراحة لمرة واحدة
    Talvez a Quinn não tenha morto essas pessoas, mas fez alguma coisa, e sem dúvida alguém na Pope e Associados sabe de alguma coisa. Open Subtitles لكنها فعلت شيئآً، ومن دون شك، أحدهم في أوليفيا بوب وشركائها يعرف شيئاً.
    Ficou surpreendido, mas fez o que ela pediu. Open Subtitles -لم يتقبلها جيداً، ولكنه فعل كما تريد
    Tinha medo dela apoiá-lo, mas fez isso a si próprio. Open Subtitles لقد كنت خائفاً من أن تعيقك لكنّك فعلت ذلك لنفسك
    O Saddam Hussein nunca teve armas de destruição em massa, mas fez o mundo acreditar que ele tinha, pois fazia-o parecer mais poderoso. Open Subtitles أتعلم أن صدّام حسين لم يملك أي أسلحة دمار شامل لكنه جعل العالم يعتقد أنه فعل. لماذا؟
    O assassino é profissional, mas fez tudo para a câmara. O Tuhon queria que fosse visto. Open Subtitles إنه هذا لقاتلٌ محترف, ولكنه قام بكل شئ أمام الكاميرا
    Ele tinha 23 anos, nem sequer era pai, mas fez alguma coisa. Open Subtitles وكان في 23، لم يكن حتى أحد الوالدين، لكنه فعل شيئا حيال ذلك.
    Não precisava, mas fez. Open Subtitles لم يكُن مُضطراً لفعل ذلك الأمر ، لكنه فعل
    - Não tinha de o fazer, mas fez. Open Subtitles لم يكن يجب عليه, لكنه فعل. انقذكم؟
    Esta tinha uma cara laroca, mas fez muitos estragos antes de a abatermos. Open Subtitles لقد كان هذا وجه جميلاً حقاً لكنها فعلت الكثير من الأمور المضرة قبل أن نضعها تحت التراب
    Não pode, mas fez. Open Subtitles لا يستطيع .. ولكنه فعل
    mas fez. Open Subtitles ولكنه فعل.
    mas fez o que é correcto. Open Subtitles لكنّك فعلت الصواب
    Você não queria fazer-lhe mal, mas fez. Open Subtitles لمْ تقصد إيذاؤها، لكنّك فعلت.
    Comandante do forte e médico não só salvou a vida de dona Maria e cuidou das suas feridas mas fez os seus medos desaparecerem. Open Subtitles لم يقم بانقاذ حياة دون ماريا و يداوي جروحها فحسب لكنه جعل مخاوفها تتبدد
    Parece insignificante, mas fez toda a diferença. Open Subtitles يبدو ضئيلا، لكنه جعل جميع الفرق.
    Disse: "Foram amáveis em mandarem isto, mas fez a minha família infeliz. Open Subtitles وقالشيبأدب،"كانمننوعواحدمنكم لترسللناهذاالشيء... ... لكنه جعل عائلتي سعيدة. يرجىأخذذلك."
    mas fez a parte dele, ficou a cuidar do bebé. Open Subtitles ولكنه قام بدوره هنا فقد انتبه للأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد