Mas ficou com um vergão vermelho de chocolate no rosto. Foi lindo. | Open Subtitles | لكن كان عنده بقعة شوكلاتة حمراء كبيرة في وجهه.لقد كان رهيب |
Mas ficou bastante claro que me escondia alguma coisa, por isso, presumo que estejas a fazer o mesmo. | Open Subtitles | لكن كان واضحاً أنها تخفي شيئاً ما، لذا أفترض أنك تفعل أيضاً |
Mas ficou claro | Open Subtitles | * لكن كان واضحاً * |
Não impotra o que pensas daquele tipo, ele sempre soube que não era teu pai, Mas ficou em jogo de qualquer maneira. | Open Subtitles | كان يعلم دائماً بأنه ليس والدك ولكنه بقى باللعبة على أية حال |
Ele sabia, Mas ficou comigo. | Open Subtitles | لقد عرف ولكنه بقى معى |
Mas ficou obcecado por elas. Sabes como ele é. | Open Subtitles | "لكنه أصبح مهووس بتلك القطع النقدية" "تعلمين كيف يكون ذلك" |
Divertiu-se, Mas ficou assim. | Open Subtitles | كان مستمتعا و لكنه أصبح هكذا. |
Mas ficou dessa forma graças à mudança. | Open Subtitles | لكنها أصبحت كذلك من خلال التغيير. |
Rodney? Rodney, estou a tentar desviar a energia, Mas ficou instável demais. | Open Subtitles | (رودني) ، أنا أحاول تحويل الطاقة لكنها أصبحت الآن غير مستقرة جدا |
Mas ficou deprimido. | Open Subtitles | لكنه أصبح يائساً |
O Dr. Howard foi inicialmente arrolado pelo escritório do advogado oficioso, Mas ficou indisponível. | Open Subtitles | دكتور (هوارد)احتفظ بها من قبل مكتب المحامي العام لكنه أصبح غير متوفرة |
Mas ficou grávida. | Open Subtitles | لكنها أصبحت حاملاً |
A Josie já faz isto há três anos, pelo menos, e provavelmente podia ter-se safado por mais uma década, Mas ficou gananciosa e tentou criar uma operação maior. | Open Subtitles | ،جوسي) تفعل هذا على الأقل منذ 3 سنوات) وعلى الأرجح قد تهرب منه بعيداً لعقد أخر من الزمن لكنها أصبحت طماعة وحاولت إنجاز العملية |