ويكيبيديا

    "mas foram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن تم
        
    • ولكنها كانت
        
    • لكنّهم كانوا
        
    • لكن كانت
        
    • لكنهم كانوا
        
    • ولكن تم
        
    Não foram exactamente mentiras. Mas foram cidadãos levados sem suspeitas e testados. Open Subtitles ليست أكاذيب تماماً, لكن تم التعامل مع المواطنين كسُذَّج وفحصوا..
    Não sei, Mas foram considerados culpados. Open Subtitles لا أعلم , لكن تم إدانتهم من جميع النواحى
    Haviam uns velhos túneis usados anteriormente Mas foram selados faz anos. Open Subtitles الآن، وتستخدم لتكون هناك بعض الأنفاق القديمة، ولكنها كانت مغلقة حتى قبل سنوات.
    O governo alegou que os ferimentos não foram feitos em batalha, Mas foram! Open Subtitles أجل، قالت مديرية المحاربين القدامى إن إصابته لن تكن بسبب القتال، ولكنها كانت كذلك
    Mas foram francos e disseram que pode nunca vir a acordar. Open Subtitles لكنّهم كانوا صريحون جدا ذلك هو يمكن أن فقط أبدا لا يستيقظ.
    - Dúzias. Mas foram os autocolantes que realmente solucionaram tudo. Open Subtitles لكن كانت هناك قضبان مانع الصدمات قد أنهت الصفقة
    Quando voltaram estavam cansados, esgotados, sequiosos Mas foram saindo dos seus fatos com un sentido de realização. Open Subtitles عندما دخلوا كانوا متعبين و منهكين وعطشين لكنهم كانوا يخرجون من بذلاتهم وهم يشعرون بالإنجاز
    Muitos deles foram condenados à morte, Mas foram submetidos a uma execução falsa e um perdão de última hora do Czar. TED وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر.
    Sim, Mas foram tiradas em escuridão absoluta onde não há luz para detectar pó. Open Subtitles أجل لكن تم التقاطهم في ظلام شامل حيث لا يوجد ضوء ليكشف الأتربة
    Mas foram pagos com cartões de chamadas. Open Subtitles لكن تم الدفع مُقابلها بواسطة بطاقات إتصال
    Não sabemos. Mas foram construídas do zero. Open Subtitles لا نعلم , لكن تم بناؤهم من الخردوات
    Sim, no museu, Mas foram fossilizadas. Open Subtitles نعم، في المتحف ولكنها كانت متحفرة
    É uma oferta generosa, Mas foram dias difíceis. Open Subtitles هذا عرض سخي,ولكنها كانت ايام عصيبه
    Mas foram postos hoje de manhã. Open Subtitles ولكنها كانت جديدة هذا الصباح
    Mas foram as suas balas que lhe deram vantagem. Open Subtitles لكن كانت الرصاصات الخاصة بك التي منحته الفوز
    Mas foram essas mesmas ruas que me fizeram apaixonar por Nova Iorque. TED لكن كانت تلك هي الشوارع ذاتها التي جعلتي أقع في حب نيويورك.
    Mas foram muito transparentes, ou tiveram de ser, quanto ao modo como se expuseram, quanto ao que funcionou e o que não funcionou. TED لكنهم كانوا شفافين للغاية، أو توجب عليهم إلى الحد الذي كشفوا عنه عن ما نجح وما فشل
    Ter-te-íamos convidado, Mas foram muito específicos: Open Subtitles كنّا سندعوكِ بالفعل، لكنهم كانوا جد واضحين
    A conta da 'Inocência Já', tinha 20 milhões de dólares no balanço de ontem, Mas foram transferidos esta manhã para uma conta externa, por um dos titulares. Open Subtitles حساب براءة الآن لديه رصيد أكثر من 20 مليون دولار بالأمس ولكن تم تحويله إلى حساب خارجي هذا الصباح،
    Eu não vou incomodar com detalhes, Mas foram contratados detectives particulares, fotos foram tiradas e o escândalo de costume veio a seguir. Open Subtitles أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل ولكن تم توظيف محققين خاصين واُخذت بعض الصور وما يعقبه من بشاعه مُعتاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد