Aprecio a oferta, Mas há muita gente aqui, e alguém poderia sair daqui ferido. | Open Subtitles | أقدر عرضك لكن هناك الكثير من الناس هنا وقد يصاب أحدهم |
Mas há muita gente neste hospital com muitas dores. | Open Subtitles | جراء اصاباتك الطفيفة لكن هناك الكثير من الأشخاص في هذه المستشفى يتألمون بشدة |
É melhor do que não ter nenhumas, acho eu. Mas há muita gente à procura de emprego. | Open Subtitles | و لكن هناك الكثير من الناس الذين يبحثون عن عمل الآن |
Mas há muita coisa que o Logan e eu nunca tivemos que enfrentar antes. | Open Subtitles | لكن هنالك الكثير من الأمور لوغان وانا علينا مواجهتها |
Mas há muita gente que espera que eu falhe. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي |
Estava à espera de mais gente, Mas há muita paixão neste grupo. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلمين توقعتُ إقبالاً أكبر لكن هناك الكثير من الحب في هذه المجموعة |
Mas há muita coisa em jogo para permitir que os vossos pensamentos saiam destas instalações. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأمور التي علي المحك والتي لا يمكن السماح لأفكارك الغير مرشحة بأن تغادر هذه المنشأة لتصل للخارج |
Mas há muita história e mágoa para encontrares o teu caminho de regresso àquele sonho. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من التاريخ والأسى لتجد طريق عودتك إلى ذلك الحُلم. |
Mas há muita milícia. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من المقاومة الشعبية |
Tem um grande potencial, menina Warren, Mas há muita gente brilhante cujas vidas se resumem a nada, porque não dão valor àquilo que lhes foi dado. | Open Subtitles | -تملكين إمكانيات كبيرة يا آنسة (وارن )... لكن هناك الكثير من الأذكياء لم يحققوا شيئاً في حياتهم لأنّهم لا يقدرون الهبة التي يملكونها. |
Claro que não, Aubrey... Mas há muita coisa a acontecer. | Open Subtitles | ... بالطبع لا , (أوبري) لكن هناك الكثير من الأشياء التي تجري |
Eu quero avançar. Mas há muita coisa implicada. | Open Subtitles | أريد ان أنتقل، لكن هنالك الكثير من المتطلبات مع هذا التنقّل |
Ambos sabemos que não somos cidadãos de segunda classe, Mas há muita gente neste País que ainda tem de ser convencida. | Open Subtitles | نحن نعرف أننا لسنا من الطبقة الثانية من الشعب لكن هنالك الكثير من الناس في البلاد لا زالوا يحتاجوا للإقتناع |
Parece do senso comum, e é, Mas há muita ciência por trás disto, que se baseia na forma como funciona a nossa memória espacial. | TED | يبدو هذا منطقيا وهو كذلك ولكن هناك الكثير من العلوم لدعم هذه الفرضية بناءً على طريقة عمل الذاكرة المكانية لدينا |
De qualquer forma, desculpa-me por roubá-la, Mas há muita gente que precisa conhecer esta miúda. | Open Subtitles | على العموم, آسفة على أخذها منكم ولكن هناك الكثير من الأشخاص الذين أرغب في أن تقابلهم هذه الفتاة |