mas há muito mais pressão por parte do povo do que se pensa, se nos organizássemos. | TED | لكن هناك المزيد من الضغوط من القواعد اكثر مما تعتقدون، إذا بدأنا بالتنظيم. |
Não sei, está agindo sozinha, mas há muito mais delas. | Open Subtitles | لا اعرف انها فقط تقوم بهذا الامر لكن هناك المزيد |
FFL: mas há muito mais nesta imagem do que somente uma pessoa e um bolo. | TED | فاي-فاي لي: لكن هناك المزيد والمزيد في هذه الصورة أكثر من مجرد شخص وكعكة |
A Internet é uma grande fatia disso, mas há muito mais. | TED | الانترنت جزء كبير منه, ولكن هناك المزيد. |
mas há muito mais ainda. | TED | ولكن هناك المزيد أيضاً ، |