ويكيبيديا

    "mas isso não é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن ذلك ليس
        
    • لكن هذه ليست
        
    • لكن هذا غير
        
    • لكن هذا لا
        
    • ولكن هذا لا
        
    • ولكن ذلك ليس
        
    • و لكن هذا ليس
        
    • لكن أليس هذا
        
    • ولكن ليس هذا
        
    • ولكن هذا غير
        
    • ولكن تلك ليست
        
    • لكن ذلك غير
        
    • لكن ذلك لا
        
    • ولكن هذا ليس
        
    • ولكن أليس ذلك
        
    Mas isso não é tudo, porque os supercondutores não gostam de campos magnéticos. TED و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية.
    Katherine, tudo o que tens a fazer... Mas isso não é maneira de viver o resto da minha vida. Open Subtitles ..كاثرين ،كلّمايجبأنتفعلينه. لكن هذه ليست طريقة أعيش بها لبقية حياتي.
    Ele queria casar comigo, comprou-me um anel, Mas isso não é importante. Open Subtitles لقد اراد الزواج منى ابتاع لى خاتم لكن هذا غير هام
    Por acaso está entre o sexto e o décimo piso do edifício, Mas isso não é necessariamente uma solução cara. TED هو فقط ما يحدث عندما تكون فى السادسة من العمر بالطابق العاشر من المبنى لكن هذا لا يعنى بالضرورة ان يكون نهجا مكلفا
    Mas isso não é o suficiente. TED ولكن هذا لا يصف تماماً معنى هذه المفردة.
    E eu respeito isso, a sério, Mas isso não é o mundo real. Open Subtitles وأنا أحترم هذا،أحترمه بالفعل ولكن ذلك ليس هو العالم الحقيقي
    Não me orgulho disso. Mas isso não é acabar. Open Subtitles لست فخورا بهذا و لكن هذا ليس إنفصالا
    Mas isso não é mais um motivo para nos ajudares? Open Subtitles و لكن أليس هذا سبب عقلاني أكثر لتساعدينا ؟
    Não pareces de escola secundária, Mas isso não é importante. Open Subtitles لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً
    - Sem ofensa, mãe, Mas isso não é grande consolo. Open Subtitles -لا أقصد إهانة أمي لكن ذلك ليس مريحاً حقاً
    E que nem sempre cruzámos o olhar, Mas isso não é desculpa para fazer o que fez aqui. Open Subtitles و أذكر أنّنا لم نتقابل وجهاً لوجه، لكن ذلك ليس عذراً لما فعلته هُنا.
    Sim Mas isso não é uma surpresa, muitos tiros vieram da polícia. Open Subtitles نعم, لكن هذه ليست مفاجأه الكثير من شرطة لوس أنجلوس
    Mas isso não é piada. É sério. Open Subtitles و لكن هذه ليست مزحة إنه جاد في هذا الأمر
    Clark, achamos que temos todo o tempo do mundo, que vamos viver para sempre, Mas isso não é verdade. Open Subtitles كلارك نعتقد أن لدينا الكثير من الوقت وأننا سنعيش إلى الأبد لكن هذا غير صحيح
    Mas isso não é possível. Os vampiros não podem ser bruxos. Open Subtitles لكن هذا غير ممكن، ليس بوسع مصاصي الدماء أن يكونوا سحرة.
    Mas isso não é a mesma coisa do que medir o potencial duma pessoa. TED لكن هذا لا يعني القدرة على قياس قدرات الشخص.
    Bom, ele é a razão pela qual me tornei escritor, Mas isso não é importante. Open Subtitles حسناً، إنه سبب كوني كاتباً لكن هذا لا يهم
    Muito fixe, Bateman, Mas isso não é nada. Open Subtitles رائع جدا بايتمان ولكن هذا لا شيء.. انظر الى هذه
    Na verdade, eu mal os conhecia, Mas isso não é importante. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أعرفهم بالكاد ولكن ذلك ليس مهماً.
    E a crucifixão mexe comigo, Mas isso não é o mesmo que ter fé. Open Subtitles الصليب يؤثر فيني نوعاً ما و لكن هذا ليس الإيمان بحد ذاته
    - Olha, que não sou antiquado, Mas isso não é contra-indicado no manual de funcionamento? Open Subtitles لست رجعياً، لكن أليس هذا مخالفاً لتعليمات تشغيلي؟
    Mas isso não é a única coisa que tens. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك
    Mas isso não é suficiente para compensar a desvantagem de 90 cavalos. Open Subtitles ولكن هذا غير كاف للتعويض عن فارق 90 حصاناً بين السيارتين
    Gloria Copeland. Sim, Mas isso não é suficiente para a prender. Open Subtitles أجل، ولكن تلك ليست بالأدلة الكافية لإلقاء القبض عليها
    Existem alguns pontos extremos nos pólos nos quais não poderíamos sobreviver, Mas isso não é incomum. Open Subtitles يوجد الكثير من الزيادات بالأقطاب لا يمكننا مقاومتها لكن ذلك غير عادى !
    Mas isso não é nada, comparado com o que se passa nas nações que estão a crescer mais rapidamente. TED لكن ذلك لا شيئ بالمقارنة بما سوف يحدث مستقبلا في الامم التي تنمو سريعا
    Pode sentir prazer quando acasala, Mas isso não é magia. Open Subtitles قد نشعر بسرور عند تولد, ولكن هذا ليس السحر.
    Talvez seja boato, Mas isso não é peixe cru? Open Subtitles ربما تلك من الكلمات التي نسمعها بساحة اللعب ولكن أليس ذلك سمكاً نيئاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد