Os seus leais guarda-costas vão crivar-me de balas, mas não antes de passar esta lâmina pela sua garganta. | Open Subtitles | حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك. |
Saurel entregou-me, mas não antes de entregar a esposa de Brad, Chantanelle | Open Subtitles | لأختصر القصة سوريل يشي بي و لكن ليس قبل أن يشي بزوجة براد شانتال |
Sim, mas não antes de gritar connosco por termos saído de casa. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس قبل أن تصرخ علينا لأننا انتقلنا |
Este espetáculo transforma pessoas, mas não antes de as destruir. | TED | وهذا العرض يحول الأشخاص، ولكن ليس قبل أن يحطمهم. |
Vão levar tudo. mas não antes de eu levar a minha gratificação. | Open Subtitles | وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي |
mas não antes de Jefferson Davies mandar fazer cinco amostras. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يأمر جيفيرسن ديفيس بصنع خمس عيناتِ |
mas não antes de, seja lá o que houve, tê-los deixado loucos. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يدفعهم ما ألحق بهم للجنون. |
O que acabou por fazer, mas não antes de ter passado todos os dias do liceu sem saber o que ia enfrentar ao chegar a casa. | Open Subtitles | وهذا ما فعله بالنهاية، لكن ليس قبل أن قضيتُ كل يوم في الثانوية ليس عندي أيّة فكرة عمّا سأواجهه عندما أصل البيت |
Eventualmente, eu e o querido Richard acabaremos amigavelmente, mas não antes de eu e a directora termos forjado um laço duradouro. | Open Subtitles | و مع الوقت عزيزي ريتشارد وأنا سننفصل بالتفاهم لكن ليس قبل أن أكون علاقة وطيده مع العميدة |
mas não antes de colocares todas as raças de mortos-vivos de joelhos perante mim. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن تجعلي طوائف اللاموتي يجثون أمامي. |
mas não antes de enterrar metade dela em cada uma das vossas sepulturas. | Open Subtitles | و لكن ليس قبل أن أدفن كل جزء من جسدها في قبريكما |
- mas não antes de ver esta justiça feita. | Open Subtitles | ـ لكن ليس قبل أن أرى العدالة تأخذ مجراها ـ الآن الدفة تدور والأمر في يدي |
mas não antes de ver que ela tinha outro filho. Não é tão mais nova que eu, uma garota de 16 anos. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن أتبيّن أن لديها ابنة وليست تصغرني بالكثير، فإنّها بالـ 16. |
mas não antes de eu mudar essas correntes. O primeiro para baixo. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن أزلت تلك القيود وقمت بإسقاطي الأول |
Então o Yukio sabe que estamos na casa dele e expulsou-nos, mas não antes de conseguir a localização dele. | Open Subtitles | أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه |
Armas em riste, toda a gente a gritar, e a policia por fim consegue, sim, mas não antes de matar dois inocentes... | Open Subtitles | ،تبادل لإطلاق النار، والجميع يصيح وأخيراً عثرت الشرطة ،على الفاعل، صحيح ولكن ليس قبل أن يقتل ..إثنين من المارة البريئين |
"Casarei quando eu quiser, "mas não antes de ter uma boa educação, "nem antes de ser crescida. | TED | سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي |
Sim, mas não antes de contar à sua amada bruxa o que vai fazer. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس قبل أن يخبر حبيبته بما سيفعله |
Queria mostrar-vos este lugar há muito tempo, mas não antes de estar pronto. | Open Subtitles | وددتُ أن أريكُم ذلك القصر مُنذُ فترة طويلة ولكن ليس قبل أن أكون مُستعداً. |
- Está bem, matem-nos então, mas não antes de eu disparar uma vez, e uma é tudo o que preciso. | Open Subtitles | حسناً، أطلقوا النار عليهم، ولكن ليس قبل أن أحصل على طلقة واحدة، وهي كلّ ما أحتاجه |