Nós podemos ver a matéria. mas não conseguimos ver o que se passa, na matéria. | TED | نستطيع رؤية المادة. لكننا لا نستطيع أن نرى ما هو الأمر. |
Quando perdemos o contacto tentámos abortar mas não conseguimos. | Open Subtitles | عندما فقدنا الاتصال حاولنا ايقافها لكننا لم نستطع |
Nós adoptamos cães, mas não conseguimos que ninguém fique com estes. | Open Subtitles | نتبنـّىالكلابالمشردةهنا ، ولكننا لا نستطيع أن نحمـّل أيّ شخص على أخذهم |
Tentamos tudo, claro. mas não conseguimos descobrir a cura. | Open Subtitles | لقد جربنا كل شيء بالطبع ولكننا لم نستطع تحطيم الفيروس |
- Mas não podemos provar nada, por isso, tentámos encontrar outro, mas não conseguimos... | Open Subtitles | لذا حاولنا أن نجد أحد .. آخر لكن لا نستطيع |
mas não conseguimos nos aproximar. Ele está em Tel Aviv. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الأقتراب منه سيرسلونه الى تل أبيب |
Tentámos ir embora, mas não conseguimos tirar a carrinha. | Open Subtitles | حاولنا المغادرة مبكرًا لكن لم نستطع إخراج الشاحنة |
Doutor? Estamos no hospital, mas não conseguimos passar. | Open Subtitles | دكتور نحن بالمستشفى ولكن لا يمكننا العبور |
mas não conseguimos ler os pensamentos uns dos outros. | TED | لكننا لا نستطيع قراءة أفكار بعضنا البعض. |
A criatura foi removida do Major Sheppard, mas não conseguimos reanimá-lo. | Open Subtitles | لقد ترك الشئ الميجور شيبرد لكننا لا نستطيع إفاقته |
mas não conseguimos localizá-lo porque foi feito com um... "cartão fantasma"? | Open Subtitles | ، لكننا لا نستطيع أن نتعقبها لأنها تمت بواسطة .. بطاقة مزيفة ؟ |
Todos os dias perdem-se muitas vidas mas não conseguimos conquistar nada. | Open Subtitles | فى كل يوم نفقد العديد من الأرواح لكننا لم نستطع الفوز بأى أرض. |
O suspeito foi Kevin Hollings, mas não conseguimos provas concludentes, por isso o promotor recusou acusá-lo. | Open Subtitles | المشتبه به كان كيفن هولينغز كل شيء دلَ عليه و لكننا لم نستطع الحصول على الدليل القوي |
Conseguimos enviar matéria para outra dimensão, mas não conseguimos manter o combustível para trazer a matéria de volta. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى مرحلة نستطيع بها إرسال المادة إلى بعد آخر ولكننا لا نستطيع ان نبقي الوقود لمدة كافية لإعادة تلك المادة |
mas não conseguimos evitá-lo. | TED | ولكننا لا نستطيع تمالك أنفسنا. |
Estivemos meia hora para apanhar um táxi, mas não conseguimos. | Open Subtitles | وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع. |
Estivemos meia hora para apanhar um táxi, mas não conseguimos. | Open Subtitles | وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع. |
Este é o Scott com uma mulher na cama, mas não conseguimos ver a cara. | Open Subtitles | نعم , هذا هو سكوت في السرير مع امرأة لكن لا نستطيع أن نرى وجهها |
Sim, mas não conseguimos construí-la a tempo. | Open Subtitles | أجل ، لكن لا يمكننا بناؤها في الوقت المحدد |
Tentámos replicá-lo, mas não conseguimos. | Open Subtitles | حاولنا مُضاعفتهـا لكن لم نستطع |
Eles ainda estão aqui, mas não conseguimos vê-los. | Open Subtitles | انهم ما زالوا هنا، ولكن لا يمكننا رؤيتها |
Isso faz com que sintamos necessidade de ar, mas não conseguimos porque a atonia REM bloqueou o controlo da respiração. | TED | مما يجعلك تلهث طلبا للهواء لكنك لا تستطع لأن ارتخاء العضلات أفقدك السيطرة على التنفس. |
mas não conseguimos encontrar ninguém. | Open Subtitles | ' لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَجِدَ أي واحد منهم. ' |
É a única sem fechadura, mas não conseguimos abri-la. | Open Subtitles | ،إنه الوحيد الذى بدون قفل و لكن لم نتمكن من فتحه |
mas não conseguimos fazer isso aqui ás escondidas. | Open Subtitles | ولكن لا يُمكننا إحضاره إلى هنا خفية، أليس كذلك؟ |