Eu queria ir para o Kansas, mas não havia vaga. | Open Subtitles | خياري الأول كان كانساس لكن لم يكن هناك شاغر |
mas não havia ali ninguém, exceto os meus dois cachorros que estavam a lamber as patas. | TED | و لكن لم يكن هناك من أحد ما عدا كلبي الإثنين، وكانا يمضغان أقدامهما فحسب. |
mas não havia nada de errado ou sujo nisso. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك ما يعيب أو ما هو قبيح بذلك |
O pontilhado ao redor da ferida diz que foi um tiro, mas não havia nenhum projéctil na cavidade torácica. | Open Subtitles | التنقيط حول الجرح يقول بأنه أصيب بعيار لكن لا يوجد إسقاط في تجويف الصدر |
mas não havia nada de útil na cena do crime. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك شيء مفيد في مسرح الجريمة |
Está bem, mas não havia uma daquelas luzinhas no parque, por isso, onde raios é a meta? | Open Subtitles | حسن، و لكن لم يكن هنالك أحد تلك الأضواء في موقف السيّارات لذا، أين خطّ النهاية بحقّ الجحيم؟ |
mas não havia mapas, nenhum mapa de estradas, nenhum mapa mostrando os hospitais, nenhum meio para fazer chegar a ajuda às vítimas do ciclone. | TED | لكن لم تكن هناك خرائط للطرق، لا توجد خرائط للمستشفيات، لا سبيل لوصول المساعدة لضحايا الإعصار |
mas não havia nenhuma razão para que não casasses outra vez. | Open Subtitles | . .. لكن لم يكن هناك سببا لأن لا تتزوج مرة أخرى |
Com o Barry era seguro e era fácil, mas não havia paixão. | Open Subtitles | مع باري كان آمنا وسهلا لكن لم يكن هناك إثارة |
mas não havia tempo e vingar-se do irmão era recompensa suficiente. dez minutos depois... | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك وقتاً و الأنتقام من أخيه كان مجزياً بشكل كافٍ |
Eu tinha a minha irmã, mas não havia outras crianças e claro que, minha mãe não estava presente. | Open Subtitles | كانت اختى موجوده لكن لم يكن هناك أطفال آخرين وبالطبع والدتي لم تكن موجودة |
Analisei uma amostra do seu sangue para a toxicologia, mas não havia nenhum sinal claro de veneno. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك علامات واضحة للسم لا علامات واضحة ؟ |
mas não havia lá nada que matasse uma pessoa. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك بداخلها قد يقتل شخصاً |
mas não havia nenhuma arma no local, então como vamos nós localizar o atirador? | Open Subtitles | لكن لا يوجد سلاح في المشهد فكيف سوف نتتبع القاتل ؟ |
Tinha sangue no local do crime, mas não havia corpo. | Open Subtitles | كان هناك دماء في مسرح الجريمة، لكن لا يوجد جثة. |
Ao princípio, pensei que tivesse sido causada por um estilhaço, mas não havia nenhum metal na laceração. | Open Subtitles | لكن لا يوجد بقايا معدنية في التمزق، وبالحكم إلى تغير لون الجلد، |
Aquele miúdo estava errado por quatro ordens de grandeza, mas não havia dúvidas, aqueles miúdos eram espertos. | TED | هذا الطفل كان خاطئا بأربع مستويات تقديرية, ولكن لم يكن هناك مجال للشك, إن هؤلاء الأطفال أذكياء. |
O dono de Minty tentou vendê-la, mas não havia compradores para uma escrava que caía em sonos profundos. | TED | مالكة منتي حاولت بيعها، ولكن لم يكن هناك مشترون لعبد مصاب بالخدار. |
mas não havia marcas na areia, nem pistas de onde o corpo foi largado. | Open Subtitles | لكن لم يكن هنالك أي آثار لأي عجلات على ضفاف النهر لا آثار لمكان دخول الجثة إلى الماء |
Uma detenção civil escrita para prender um estrangeiro, mas não havia um mandado de busca por suspeitas de actividades criminosas. | Open Subtitles | مذكرة إعتقال مدني أستعملت لإحتجاز أجنبيّ لكن لم تكن هناك مذكرة تفتيش أو لاشتباه بنشاط إجرامي |
Eu sei o que parece, mas não havia outra maneira. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدوا الأمر ولكن لم أجد طريقة أخرى |
Os colonatos ilegais foram construídos na mesma, mesmo contra ou em oposição às decisões do Governo, mas não havia Governo em Israel que não os aceitasse, ou acabasse por aceitar mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | تم بناء المستوطنات غير الشرعية على الرغم من قرارات الحكومة ولكن لم تكن هناك حكومة الإسرائيلية |
mas não havia nada a discutir. | Open Subtitles | لكن لمْ يكن هُناك مجال للمُناقشة. |
Encontraram saquinhos, medidores, resíduos, mas não havia drogas. | Open Subtitles | لقد وجدوا أكياساً وموازين وبقايا مُخدّرات، ولكن لا وجود للمُخدّرات نفسها |