ويكيبيديا

    "mas não me parece" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنّي لا أعتقد
        
    • ولكن لا أظن
        
    • لكن لا أعتقد
        
    • لكنني لا أعتقد
        
    • لكن لا أظن
        
    • لكن لا تبدو
        
    • لكن لا يبدو لي
        
    • لكني لا أعتقد
        
    • ولكني لا أعتقد
        
    mas não me parece que um pai deva forçar isso. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين يستطيعان إجبار هذا على الحدوث.
    mas não me parece que seja por isso que vieram cá. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد أنّها ما جاءا من أجله
    Tentei explicar que não era uma aula a sério, mas não me parece que ele fale inglês. Open Subtitles لقد حاولت أن أشرح له أنه يس صف حقيقي ولكن لا أظن أنه يتكلم الانجليزية كثيراً
    É claro que votaria em si, Primeira-Ministra. mas não me parece que possa ganhar. Open Subtitles بالتأكيد سوف أصوت لك رئيسة الوزراء, لكن لا أعتقد بأنك تستطيعين أن تربحي.
    É possível que tenha uma contusão, mas... não me parece. Open Subtitles من الممكن أن تكوني أُصيبتِ بإرتجاج لكنني لا أعتقد ذلك
    Disse-lhe que costumavas dormir até tarde mas não me parece que ela me tenha entendido. Open Subtitles أخبرتها بأنك تنامين عادةً في وقت متأخر لكن لا أظن أنها فهمتني
    Tem um monte de algo aqui, mas não me parece sangue. Open Subtitles يوجد بقعة كبيرة من شيء ما هنا لكن لا تبدو لي أنها دماء
    Não posso garantir, mas não me parece um problema de comunicações. Open Subtitles لسنا متأكدين, لكن لا يبدو لي أنه من الإتصالات أيضاً
    Eu não quero falar demais, mas não me parece que a família goste muito dela. Open Subtitles لا أريد أن ألقي محاضرة لكني لا أعتقد أن العائلة يحبّونها كثيرا
    mas não me parece que ela tenha as melhores intenções. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنها مهتمة بك في قلبها
    Bem, posso levá-lo até às sondas, mas não me parece que... estas condições se mantenham. Open Subtitles يمكنني اصطحابك إلى موقع المسابر، لكنّي لا أعتقد أنّ هذه... الأحوال الطبيعيّة ستستمرّ أرى أنْ ننتظر
    Dizem que o Will deixou o País das Maravilhas por causa das suas dívidas, mas não me parece. Open Subtitles يقول الجميع أنّ (ويل) ترك "وندرلاند" بسبب ديونه، لكنّي لا أعتقد ذلك
    Farei tudo o que conseguir com os Estalinistas da PSP mas não me parece que sirva para nada. Open Subtitles سأفعل كل ما باستطاعتي ...مع الستالينيّين من الحزب الشيوعي (PSP : Partido Socialista Popular ) لكنّي لا أعتقد أن...
    És um rapaz querido, mas não me parece boa ideia. Open Subtitles أنتَ فتى لطيف, ولكن لا أظن بأنَّ هذه فكرةٌ سديدة
    Pois, mas não me parece que isso vá acontecer num documentário sobre o Holocausto. Open Subtitles حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست
    Sem ofensa, mas não me parece que um polícia seja capaz de a proteger. Open Subtitles بدون إهانة، ولكن لا أظن الشرطة ستكون قادرة على حمايتها
    mas não me parece que o façam, porque ninguém quer cagar sangue na televisão. Open Subtitles و أشرب منتجك لكن لا أعتقد أنك ستفعل لأنه لا أحد يريد أن يتبرز دم أمام التلفاز
    mas não me parece que isso seja uma coisa invulgar por estas bandas. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنّ هُناك أيّ شيء غير مألوف حيال ذلك هُنا بهذه الأرجاء.
    E eu sei que adoramos esta casa antiga, mas não me parece que possas dizer que tem sido um bom sítio para nós. Open Subtitles أعلم أننا نحب هذا المنزل القديم لكن لا أعتقد أنه بإمكانك أن تقولي أنه كان مكاناً جيداً لنا
    Ultrapassámos o orçamento em alguns aspectos, mas não me parece que vá haver problema. Open Subtitles تجاوزنا الميزانية في بعض البنود... لكنني لا أعتقد بأنها ستشكّل مشكلة...
    Sem ressentimentos, mas não me parece que esta coisa do motim seja para mim. Open Subtitles دون مشاعر قاسية لكن لا أظن أنها النهاية بالنسبة لي مع القراصنة
    Pensei que o disco rígido tivesse sido trocado, mas não me parece. Open Subtitles اعتقد ان القرص الصلب قد محي لكن لا تبدو هذه هي القضية
    Percebes, mas não me parece que apoies. Open Subtitles أنت فهمته لكن لا يبدو لي أنك تدعمه
    mas não me parece que devamos levar isto para a brincadeira. Open Subtitles اسمع أنا آسف وأعرف انها صديقتك لكني لا أعتقد بأنه يجب أن نكون مُوالين في هذا الأمر
    mas não me parece. Open Subtitles ولكني لا أعتقد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد