Ultrapassámos o orçamento em alguns aspectos, Mas não me parece que vá haver problema. | Open Subtitles | تجاوزنا الميزانية في بعض البنود... لكنني لا أعتقد بأنها ستشكّل مشكلة... |
Mas não me parece que ela dure lá muito. Porquê? | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أنها سوف تبقى طويلا. |
Estava a imaginar quando é que alguém iria perguntar pelo Brody, Mas não me parece que tenhamos permissão legal para falar. | Open Subtitles | كنت أتسائل " عندما سيسأل أحد عن " برودي لكنني لا أعتقد أنه يسمح لنا التحدث قانونياً |
Disse-lhe que costumavas dormir até tarde Mas não me parece que ela me tenha entendido. | Open Subtitles | أخبرتها بأنك تنامين عادةً في وقت متأخر لكن لا أظن أنها فهمتني |
Sem ressentimentos, Mas não me parece que esta coisa do motim seja para mim. | Open Subtitles | دون مشاعر قاسية لكن لا أظن أنها النهاية بالنسبة لي مع القراصنة |
Eu não sei muito sobre o casamento, Mas não me parece que seja muito mau. | Open Subtitles | حسناً , لا أعرف الكثير حول الزواج لكن لا يبدو سيئاً تماماً لي |
Lamento, Alfredo, Mas não me parece que o Sherlock se junte a nós hoje. | Open Subtitles | انا اسفة, الفريدو,لكن لا يبدو ان شيرلوك سياتي و ينضم الينا |
Pois, Mas não me parece que isso vá acontecer num documentário sobre o Holocausto. | Open Subtitles | حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست |
Eu não quero parecer uma chefe chata, Shell, Mas não me parece que isso vá ser uma prioridade hoje à noite. | Open Subtitles | لا أريد أن أفرض وجودي فور ...(فور وصولي يا (شيل ولكن لا أظن أن تلك أولوية... لنا هذه الليلة |
Tens o hábito de chamar amigo às pessoas Mas não me parece que seja a sério. | Open Subtitles | أنت معتاد على منـاداة " من تقابلهـم بـ " صديقي لكنني لا أعتقد أنك تعني هذه الكلمـة فعلاً |
Mas não me parece que haja nenhuma. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد بوجود وسيلة أخرى |
O meu Freud está um pouco enferrujado, Mas não me parece que seja um rapaz capaz de torturar e assassinar. | Open Subtitles | صديقي " فريد " صدئ قليلاَ لكنني لا أعتقد أننا ننظر لشخص مؤهل للتعذيب والقتل |
Estou muito impressionado que tenhas dito tudo isso sem respirar nenhuma vez, Mas não me parece que me vá inscrever. | Open Subtitles | لكن لا أظن أني سوف أنظم. يا رجل، عملية بيع صعبة. |
Desculpa, querida, Mas não me parece que vá acontecer. | Open Subtitles | أوه, أعذريني ياعزيزتي, لكن... لا أظن أن هذا سيحدث. |
O álibi do seu namorado bate certo, Mas não me parece que você tenha um. | Open Subtitles | تم التحقق من حجة غياب خليلك، لكن لا يبدو أن لديك واحدة |
Percebes, Mas não me parece que apoies. | Open Subtitles | أنت فهمته لكن لا يبدو لي أنك تدعمه |