mas não pode alterar as letras que já soletrou. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنك تغيير الحروف التي تهجيتيها |
Ótimo, mas não pode deixar um verme dentro dele para sempre. | Open Subtitles | هذا عظيم، لكن لا يمكنك ترك دودة داخله إلى الأبد. |
Peço desculpa, mas não pode continuar aqui sentado sem pedir alguma coisa. | Open Subtitles | آسف سيّدي, ولكن لا يمكنك الجلوس هنا دون أن تطلب شيئاً |
Não duvido que ouças uma voz, mas não pode ser uma narradora... porque, francamente, não parece haver muito que narrar. | Open Subtitles | لا أشك أنك تسمع صوتاً لكن لا يمكن أن تكون راوية لأنه لا يبدو هناك الكثير لترويه عنك |
O testemunho do Raymond prejudica-nos, mas, não pode acabar connosco. | Open Subtitles | حسنا، شهادة ريمون تضر ولكن لا يمكن لها اخراجنا |
Sei que é tarado, mas não pode fazer isto. | Open Subtitles | هيا هيكتور أعرف بأنّك مجنون لكنّك لا تستطيع ان تفعل هذا |
Ele parece em casa no oceano mas não pode nadar indefinidamente. | Open Subtitles | يبدوو كأنهفي منزلهفيالبحر، لكنه لا يستطيع السباحة بشكل غير محدد. |
Sei que é difícil, mas não pode falar assim com as enfermeiras. | Open Subtitles | أعلم أنه وقت عصيب، لكن لا يمكنك التحدث مع الممرضات هكذا. |
mas não pode ficar aqui mais tempo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك البقاء هنا لفترة أطول من ذلك. |
Sei que está aborrecido por causa do carro, mas não pode entrar. | Open Subtitles | اعلم انك غاضب بشان السيارة لكن لا يمكنك المجيء لهنا |
Desculpe, mas não pode entrar com o cão. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن لا يمكنك جلب الكلب إلى الداخل |
Pode ocupar cidades, ganhar batalhas, General, mas não pode conquistar uma nação. | Open Subtitles | ممكن تحتل دول و تفوز بالمعارك يا جنرال ولكن لا يمكنك هزيمة دول |
mas não pode ficar aqui! Não tem onde dormir! | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك البقاء هنا، ليس لديك مكان للنوم. |
Quer ver a música que estou a escrever, mas não pode ser. | Open Subtitles | نعم يريد ان يري الاغنية التي اكتبها و لكن لا يمكن |
Não sei o que estão a planear agora, mas não pode ser nada de bom. | Open Subtitles | أجهل ما هو مُخططهم التالي لكن لا يمكن أن يكون جيّداً |
mas não pode ser mais luminoso do que o Capitólio ou alguns dos monumentos. | TED | ولكن لا يمكن أن تكون مضاءة أكثر من مبنى الكابيتول أو بعض من المعالم. |
mas não pode competir com o agente Mulder, desaparecido há tanto tempo. | Open Subtitles | لقتل هؤلاء الناس، أليس كذلك؟ لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر. |
mas não pode pagar as multas e as despesas porque não tem nada para dar. | TED | لكنه لا يستطيع دفع الغرامات والرسوم الخاصة به لأنه ليس لديه ما يمنحه. |
Quer dizer, que contratou o sr. Baker para ser seu advogado, mas não pode andar com ele na rua ? | Open Subtitles | تقصد أنك تعين السيد باكر كمحامي لك .و لكنك لا تستطيع أن تسير معه في الشارع؟ |
mas não pode dizer ao recetor que lhe disse. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ أن تقولي للمُتلقي أنني أخبرتكِ |
Pode enganar 15 mil homens... mas não pode enganar uma prostituta. | Open Subtitles | يمكنك خداع خمسين ألف رجلٌ، ولكنك لا تستطيع خداع عاهرة. |
Pode manter-nos vivos, mas não pode tomar conta de nós. | Open Subtitles | من المُمكن أن يُبيقك حياً ولكن لا يمكنه الأعتناء بك |
Pode ser capaz de provar que essa mulher esteve no meu apartamento... mas não pode provar que a matei. | Open Subtitles | قد تكون قادراً على إثبات وجود هذه المرأة بشقتي لكن لا يمكنكَ إثبات قيامي بقتلها |
E pode mas não pode querer o que quer. | Open Subtitles | انه يقدر ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته |
Eu sei. Eu sei que dói. mas não pode desistir do amor. | Open Subtitles | أعلم ، أعلم ، هذا يوجع لكنك لا تستطيعين التخلي عن الحب |
Ele pode fazer tudo, mas não pode voltar atrás na sua palavra. | Open Subtitles | يستطيع عمل أيّ شيء، لكنّه لا يستطيع التراجع عن كلمته |
Sabe-se lá o que estará nele, mas não pode ser coisa boa. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً |