Faço isto para ganhar dinheiro, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة. |
Podemos protelar o tratamento, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | يمكننا أن نحجب المرض بالمعالجة لفترة قليلة، لكن ليس لمدة طويلة |
Mate-me por mil crimes, mas, não por um que nunca cometi. | Open Subtitles | أقتلنى لألف جريمة و لكن ليس من أجل جريمة لم اقترفها قط |
Uma pulseira reportada como roubada, mas não por alguém da vizinhança. | Open Subtitles | سوار تم الإبلاغ عن سرقته لكن ليس من الحي |
- Sim. Está bom agora, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | إن الشاحنة جيدة الأن ولكن ليس لمدة طويلة |
Sei que é apenas natural ficar triste, mas não por causa do "Ele morre." | Open Subtitles | اعلم انه من الطبيعي ان نكون حزينين لكن ليس بسبب كلمة , لقد مات |
mas não por achar que tens provas contra nenhum de nós. | Open Subtitles | لكن ليس لأنني أعتقد أن لديك شيء ضد أي منها |
Ela merecia morrer, mas não por isto. | Open Subtitles | إنها تستحق الموت , ولكن ليس لأجل ذلك |
- 2º assistente, na verdade, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | مساعد ثاني في الحقيقة,لكن ليس لمدة طويله |
Está ligada, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | آلة تبدل الدماغ تعمل , لكن ليس لمدة طويلة |
Sim, mas não por muito tempo, certo? | Open Subtitles | نعم، لكن ليس لمدة طويلة، صحيح؟ |
Tu disseste que querias ser violada, mas não por mim. | Open Subtitles | قلت انك تريدين ان يتم اغتصابك لكن ليس من قبلي |
-Matarei o seu monstro, mas não por si! | Open Subtitles | أنا سأقتل وحشك لكن ليس من أجلك |
Por isso vou infiltrar-me... mas não por um distintivo. | Open Subtitles | يمكنني القيام بشيء حيال ذلك لذا سأعود... لكن ليس من أجل الشارة |
mas não por muito tempo. | Open Subtitles | ولكن ليس لمدة طويلة |
mas não por muito tempo. | Open Subtitles | ولكن ليس لمدة طويلة. |
mas não por muito tempo. | Open Subtitles | ولكن ليس لمدة طويلة |
Até és, mas não por isso. | Open Subtitles | انا اقصد , انتي غبية , لكن ليس بسبب هذا الفحص |
Não, vamos embora, mas, não por causa dos "drones". | Open Subtitles | -كلا، سنغادر، لكن ليس بسبب الطائرات الآلية . |
mas não por alguma coisa que eu faça ou não diga. | Open Subtitles | لكن ليس بسبب شيء فعلته أو لم أقله. |
Se soubesse quem está a tentar eliminar-me, dir-vos-ia, mas, não por gostar de vocês. | Open Subtitles | إن كنت اعلم من كان يحاول قتلي, لكنت أخبرتكم, لكن ليس لأنني أحبكم. |
mas não por isto. | Open Subtitles | ولكن ليس لأجل هذا |