ويكيبيديا

    "mas não por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن ليس لمدة
        
    • لكن ليس من
        
    • ولكن ليس لمدة
        
    • لكن ليس بسبب
        
    • لكن ليس لأنني
        
    • ولكن ليس لأجل
        
    Faço isto para ganhar dinheiro, mas não por muito tempo. Open Subtitles أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة.
    Podemos protelar o tratamento, mas não por muito tempo. Open Subtitles يمكننا أن نحجب المرض بالمعالجة لفترة قليلة، لكن ليس لمدة طويلة
    Mate-me por mil crimes, mas, não por um que nunca cometi. Open Subtitles أقتلنى لألف جريمة و لكن ليس من أجل جريمة لم اقترفها قط
    Uma pulseira reportada como roubada, mas não por alguém da vizinhança. Open Subtitles سوار تم الإبلاغ عن سرقته لكن ليس من الحي
    - Sim. Está bom agora, mas não por muito tempo. Open Subtitles إن الشاحنة جيدة الأن ولكن ليس لمدة طويلة
    Sei que é apenas natural ficar triste, mas não por causa do "Ele morre." Open Subtitles اعلم انه من الطبيعي ان نكون حزينين لكن ليس بسبب كلمة , لقد مات
    mas não por achar que tens provas contra nenhum de nós. Open Subtitles لكن ليس لأنني أعتقد أن لديك شيء ضد أي منها
    Ela merecia morrer, mas não por isto. Open Subtitles إنها تستحق الموت , ولكن ليس لأجل ذلك
    - 2º assistente, na verdade, mas não por muito tempo. Open Subtitles مساعد ثاني في الحقيقة,لكن ليس لمدة طويله
    Está ligada, mas não por muito tempo. Open Subtitles آلة تبدل الدماغ تعمل , لكن ليس لمدة طويلة
    Sim, mas não por muito tempo, certo? Open Subtitles نعم، لكن ليس لمدة طويلة، صحيح؟
    Tu disseste que querias ser violada, mas não por mim. Open Subtitles قلت انك تريدين ان يتم اغتصابك لكن ليس من قبلي
    -Matarei o seu monstro, mas não por si! Open Subtitles أنا سأقتل وحشك لكن ليس من أجلك
    Por isso vou infiltrar-me... mas não por um distintivo. Open Subtitles يمكنني القيام بشيء حيال ذلك لذا سأعود... لكن ليس من أجل الشارة
    mas não por muito tempo. Open Subtitles ولكن ليس لمدة طويلة
    mas não por muito tempo. Open Subtitles ولكن ليس لمدة طويلة.
    mas não por muito tempo. Open Subtitles ولكن ليس لمدة طويلة
    Até és, mas não por isso. Open Subtitles انا اقصد , انتي غبية , لكن ليس بسبب هذا الفحص
    Não, vamos embora, mas, não por causa dos "drones". Open Subtitles -كلا، سنغادر، لكن ليس بسبب الطائرات الآلية .
    mas não por alguma coisa que eu faça ou não diga. Open Subtitles لكن ليس بسبب شيء فعلته أو لم أقله.
    Se soubesse quem está a tentar eliminar-me, dir-vos-ia, mas, não por gostar de vocês. Open Subtitles إن كنت اعلم من كان يحاول قتلي, لكنت أخبرتكم, لكن ليس لأنني أحبكم.
    mas não por isto. Open Subtitles ولكن ليس لأجل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد