Como é que sabe que a sua sobrinha de 6 anos... gosta de ler livros e brincar com disfarces, mas não sabe nada sobre o seu próprio filho? | Open Subtitles | كيف لك ان تعرف ان ابنة اخيك ذات 6 سنوات تحب ان تقرأ الكتب و ارتداء الملابس و لكنك لا تعرف اهم الأمور عن ابنك؟ |
Pode transmitir uma impressão via laser direccional para o cérebro, mas não sabe como fazer com que o cérebro responda. | Open Subtitles | يمكنك ان ترسل نسخة عقلية عن طريق الليزر مباشرة للدماغ لكنه لا يعرف كيف ومتى سيستجيب الدماغ لذلك |
A polícia tem grandes cassetetes... mas não sabe como usá-los. Se o entregarmos, passaremos por um processo em tribunal... que não vai ter fim. | Open Subtitles | الشرطة لديها العصي الغليضة لكنها لا تعرف كيف تستعملها |
É um dos melhores, mas não sabe quando se calar. | Open Subtitles | أنت أفضل قائد لدى ولكنك لا تعرف متى تصمت |
mas não sabe nada acerca desta investigação, e e nem tem que saber. | Open Subtitles | ولكنها لا تعلم شيئاً عن هذا وأود أن أبقى الأمر على هذا النحو |
Ele está com fome, mas não sabe pescar! | Open Subtitles | هل تعرف هذا الرجل الجائع ولكنه لا يعرف كيف يصطاد السمك |
Ele acha que tem vantagem por causa do que ele é, mas não sabe o que sou. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه يتفوق علينا، بسبب ماهيته، ولكنه لا يعلم ماهيتي أنا. |
Disse que ela tem um retiro na montanha, onde gosta de ir para pintar, mas não sabe onde é. - Encontra-a, McGee. | Open Subtitles | يقول أنّ لديها مُعتزل جبلي حيث تحب الذهاب للرسم، لكنّه لا يعرف مكانه. |
mas não sabe a que horas o seu marido chegou a casa, na sexta-feira à noite, depois do baile, pois não? | Open Subtitles | لكنكِ لا تعلمين متى عاد زوجكِ من العمل ليلة الجمعة بعد الحفلة ، هل تعلمين ؟ |
Olhe, sem ofensa, Sr. LaCroix, mas não sabe isso. | Open Subtitles | إنظر.لا توجد أي إهانات يا سيد لاكروا لكنك لا تعرف ذلك |
Está a dizer que pensa tirar férias, mas não sabe bem quando? | Open Subtitles | تقول أنك تخطط لإجازة لكنك لا تعرف متى بالتحديد ؟ |
Sei que sabe do meu caso, mas não sabe nada da minha vida. | Open Subtitles | أعرف أنك تعرف بشأن العلاقة لكنك لا تعرف شيئاً عن حياتي |
mas não sabe nada sobre educar crianças, tal como o pai dele não sabia. | Open Subtitles | لكنه لا يعرف شيئاً عن تربيـة الأطفـال أكثر ممــا فعــل أبّيـه |
O papá mete-me no carrinho-de-mão, mas não sabe guiá-lo. | Open Subtitles | ابي يأخذني معه في عربة اليد لكنه لا يعرف كيف يقودها |
- Não disse. Sabe que são jóias, mas não sabe onde nem quando. | Open Subtitles | يعرف بأنها جواهر، لكنه لا يعرف أين أو متى |
A namorada diz que ele roubou dinheiro, mas não sabe a quem. | Open Subtitles | صديقته قالت بأنه سرق بعض المال، لكنها لا تعرف مِن مَن سرقهم |
A tia Josephine está lá em casa, mas não sabe o que fazer. | Open Subtitles | العمة "جوزيفين" معنا، لكنها لا تعرف ماذا تفعل. |
Não sabe como é lá fora. Pode pensar que sabe, mas não sabe. | Open Subtitles | لا تعرف كيف هو الوضع بالخارج، لربما تعتقد أنك تعرف، ولكنك لا تعرف البتة |
E levou, mas não sabe como lidar com isso. "Foste tu? | Open Subtitles | وهي أخذت الشوكولا ولكنها لا تعلم كيف تتصرف |
E pensa em mim, mas não sabe o porquê. | Open Subtitles | وانه يُفكِر في, ولكنه لا يعرف لماذا. |
Ele está cá numa grande missão secreta, mas não sabe muito sobre ela. | Open Subtitles | حسناً, إنه هنا لمهمة كبيرة وسرية ولكنه لا يعلم الكثير عن الأمر |
Ed Hoffman é o chefe da Divisão para o Próximo Oriente, mas não sabe peva até roubar informações ao agente de campo, que sou eu. | Open Subtitles | السيّد (إد هوفمان) رئيس قسم الشّرق الأدنى. لكنّه لا يعرف شيئاً حتّى يسرقه من شخص بالجوار، وهذا الشخص هو أنا. |
Age como se me conhecesse, mas não sabe de nada. | Open Subtitles | انتي تمثلين و كأنكِ تعرفينني لكنكِ لا تعلمين أي شيء |
Aquela Chiquita é capaz de derrotar um regimento... mas não sabe dançar. | Open Subtitles | هذه الـ شيكيتا, بأمكانها ان تلعق لفوج بأكمله... . لكنها لا تستطيع الرقص... |
Agradeço imenso, mas, não sabe como ele tem sido, por isso... | Open Subtitles | لكنك لا تعرفين كيف انه اصبح جدا 0000 |
Diz aqui que estava a tomar medicação, mas não sabe qual. | Open Subtitles | لقد كنت تتناول الأدوية لكنّك لا تعرف اي نوع |
Então, vou escrever: "Vive de vibrações, mas não sabe o que são". | Open Subtitles | سأكتب اذاً:" تعيش على اهتزازات ولا تعلم ماهي" |