ويكيبيديا

    "mas não será" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكنه لن يكون
        
    • ولكن لن يكون
        
    • لكن لن يكون
        
    • ولكن لن تكون
        
    • لكن ذلك لن يكون
        
    • لكن أليس من
        
    • لكنها لن تكون
        
    • لكن هذا لن يكون
        
    • لكنّه لن يكون
        
    - Não percebe. Ele estará lá, Mas não será o Jorge. Open Subtitles ‫أنت لا تفهمين، سيكون موجوداً ‫ولكنه لن يكون على طبيعته
    Mas não será fácil ser paciente vendo-te todos os dias. Open Subtitles ولكن لن يكون من السهل الأنتظار, ان اصبر وانا اراك كل يوم
    O padre continuará aqui, Mas não será a mesma coisa. Open Subtitles الأبرشية ستبقى تستخدمها لكن لن يكون أبدا نفس الشيْ
    Eu sei, acredite Mas não será tão invasivo como as suas experiências da infância. Open Subtitles -صدقني أنا اعرف ذلك ولكن لن تكون التجربة بهذا السوء الذي كانت عليه تجربتك التي خضتها حين كنت طفلا
    Pode funcionar, Mas não será fácil, especialmente se ela não quiser ir. Open Subtitles هذا يمكن أن ينجح ، و لكن ذلك لن يكون سهلا خصوصا اذا كانت لا تريد أن تذهب
    Mas não será possível que uma agulha consiga algo... que uma espada não alcança? Open Subtitles لكن أليس من المحتمل أن تحقق الإبرة شيءً لا يستطيع السيف إنجازه؟
    Posso dizê-lo à mulher dele no funeral, Mas não será a mesma coisa. Open Subtitles يعني أنا يمكن أن أقول أنه لزوجته في جنازة، لكنها لن تكون هي نفسها.
    Mas não será uma redenção barata e superficial que se atinge através tagarelice sobre estarmos todos juntos. TED ولكنه لن يكون خلاصاُ رخيصاُ وسطحياُ، والذي يأتي من خلال الثرثرة عنا جميعاً كوننا مع بعضنا.
    Gabby, esse bebé terá os teus genes Mas não será teu. Open Subtitles هذا الطفل سيحظى بجيناتكِ ولكنه لن يكون طفلكِ
    Mas não será fácil. Open Subtitles سيتوقفون ولكنه لن يكون سهلاً أتعرف لماذا؟
    Deb, sei que não te entusiasma passar a eternidade com os meus pais, Mas não será como agora, onde só precisam de atravessar a rua. Open Subtitles أعلم أنكِ لست متحمسة بشأن البقاء مع والدي بعد الموت ولكن لن يكون الوضع هكذا بأن يقطعوا الشارع ويأتوا هنا
    Nos arredores de Ford City. Ele atravessa-vos, Mas não será barato. Open Subtitles سيساعدكم بالعبور ولكن لن يكون ذلك رخيصاً
    Vou vasculhar a cabana, Mas não será fácil. Open Subtitles سأتحقق من ذلك الكوخ، ولكن لن يكون ذلك سهلاً
    Billy talvez um dia um mergulhador negro se forme aqui Mas não será amanhã, ou enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles بيلى.. ربما يأتى اليوم الذى يتخرج فيه ملون من المدرسة و لكن لن يكون غدا
    Vais conseguir cenas neste negócio, Mas não será de borla. Open Subtitles أقصد أنه ستحصل على مرادك في هذه اللعبة لكن لن يكون مجاني
    Não quer dizer que não seremos descobertos, Mas não será porque a história não confere. Open Subtitles لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة.
    Vais morrer não tarda, Mas não será assassínio. Open Subtitles ستموت عما قريب ولكن لن تكون جريمة قتل،
    Mas não será capaz de explicá-lo a ninguém. Open Subtitles ولكن لن تكون قادرة على شرح ذلك لأحد.
    Mas não será o fim, Vanessa. Open Subtitles لكن ذلك لن يكون نهاية، فانيسا.
    Pensei numa extensão de 15m para não os fatigar de mais Mas não será melhor ser igual à dos soldados britânicos? Open Subtitles لقد فكرت أن أجعلها متر ... ونصف , حتى لا أرهقهم لكن أليس من الأفضل إذا جعلناها مثل الجنود البريطانيين ؟
    O chi dele é forte... Mas não será suficiente. Open Subtitles ‫طاقة اﻠ"تشي" لديه قوية ‫لكنها لن تكون كافية
    Obrigada, Mas não será necessário. Open Subtitles حسنا؟ اوه . شكرا لك لكن هذا لن يكون ضروريا
    Mas não será diferente. Open Subtitles لكنّه لن يكون مختلف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد