ويكيبيديا

    "mas não têm" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن ليس لديهم
        
    • ولكنهم لا يملكون
        
    • لكن ليس لديكم
        
    • لكنهم لا يملكون
        
    • ولكن لم يكن لديهم
        
    • ولكن ليس لديهم
        
    E a que ele deu ao IMTT dizia que tinha nascido em Hollywood Pres, mas não têm registos dele. Open Subtitles والنسخة الوحيدة التي أعطاها لقسم المركبات قال أنهُ ولد بـ بر هوليوود لكن ليس لديهم سجلٌ لذلك
    Eles têm um enorme número de pacientes mas não têm salas de exame suficientes. Open Subtitles أتضح أن لديهم مرضى كثيرين لكن ليس لديهم مايكفي من غرف الفحص
    Elas são malcheirosas, estúpidas e preguiçosas, mas não têm ossos diferentes. Open Subtitles هم رائحتهم كريهة و اغبياء و كسالى ولكنهم لا يملكون عظام مختلفة عنا
    Como disse, precisam de um mandado, mas não têm fundamento. Open Subtitles سوف تحتاجون مذكرة كما قلت لكن ليس لديكم أساس
    Há cinco no fosso também a sofrerem, tal como Jesus, mas não têm orgulho! Open Subtitles هناك خمسة في الحفرة يتعذبون كما تعذب يسوع. لكنهم لا يملكون غطرستك.
    Eles são boas pessoas,mas não têm escolha. Open Subtitles كانوا اناس طيبين ولكن لم يكن لديهم خيار
    A maioria não quer regressar ao campo, mas não têm um sentimento de pertença. TED معظمهم لا يريدون العودة الى الريف، ولكن ليس لديهم الشعور بالانتماء.
    Eles têm a tua força, o teu equipamento... mas não têm as vossas habilidades. Open Subtitles أنهم لديهم قوتك , معداتك , لكن ليس لديهم مهاراتك
    mas não têm nenhum curso que me interesse. Open Subtitles لكن ليس لديهم الصفوف التي أهتم بها حقاً
    mas não têm coragem do viver. Open Subtitles و لكن ليس لديهم العزيمه لتنفيذه
    As minhas damas de companhia são todas excelentes mulheres mas, não têm qualquer apreço por uma Rainha espanhola. Open Subtitles جل النساء اللواتي في الإنتظار جيدات... لكن ليس لديهم أي وِد .. للملكة الإسبانية.
    Os holandeses têm dinheiro, mas não têm poder. Open Subtitles يملكُ الهولنديون المــال ولكنهم لا يملكون أيّ نفـوذ
    Resistem mas não têm coragem! Open Subtitles أنتم تصمدون لكن ليس لديكم شجاعة أنا أكره البريطانيين
    Sei que têm a Rainha de Inglaterra, mas não têm um rei. Open Subtitles أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك
    São teimosos mas não têm orgulho. Open Subtitles أنتم عنيدين لكن ليس لديكم أعتزاز
    Corrija-me se estiver equivocada mas não têm olhos, ou sim? Open Subtitles نعم، لكن... حسن، صححني إذا كنت مخطئة لكنهم لا يملكون عيوناً، أليس كذلك؟
    mas não têm tanto valor nutricional. Open Subtitles لكنهم لا يملكون نفس القيمة الغذائية.
    - Susan, sabes o quanto eu gosto da Julie, mas não têm nada contra este miúdo, Open Subtitles - (سوزان)، تعرفين كم أحب (جولي) - ولكن لم يكن لديهم دليل يدين الفتى
    Sabem perfeitamente, mas não têm alternativa. TED إنهم يعلمون حق المعرفة, ولكن ليس لديهم خياراً آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد