E a que ele deu ao IMTT dizia que tinha nascido em Hollywood Pres, mas não têm registos dele. | Open Subtitles | والنسخة الوحيدة التي أعطاها لقسم المركبات قال أنهُ ولد بـ بر هوليوود لكن ليس لديهم سجلٌ لذلك |
Eles têm um enorme número de pacientes mas não têm salas de exame suficientes. | Open Subtitles | أتضح أن لديهم مرضى كثيرين لكن ليس لديهم مايكفي من غرف الفحص |
Elas são malcheirosas, estúpidas e preguiçosas, mas não têm ossos diferentes. | Open Subtitles | هم رائحتهم كريهة و اغبياء و كسالى ولكنهم لا يملكون عظام مختلفة عنا |
Como disse, precisam de um mandado, mas não têm fundamento. | Open Subtitles | سوف تحتاجون مذكرة كما قلت لكن ليس لديكم أساس |
Há cinco no fosso também a sofrerem, tal como Jesus, mas não têm orgulho! | Open Subtitles | هناك خمسة في الحفرة يتعذبون كما تعذب يسوع. لكنهم لا يملكون غطرستك. |
Eles são boas pessoas,mas não têm escolha. | Open Subtitles | كانوا اناس طيبين ولكن لم يكن لديهم خيار |
A maioria não quer regressar ao campo, mas não têm um sentimento de pertença. | TED | معظمهم لا يريدون العودة الى الريف، ولكن ليس لديهم الشعور بالانتماء. |
Eles têm a tua força, o teu equipamento... mas não têm as vossas habilidades. | Open Subtitles | أنهم لديهم قوتك , معداتك , لكن ليس لديهم مهاراتك |
mas não têm nenhum curso que me interesse. | Open Subtitles | لكن ليس لديهم الصفوف التي أهتم بها حقاً |
mas não têm coragem do viver. | Open Subtitles | و لكن ليس لديهم العزيمه لتنفيذه |
As minhas damas de companhia são todas excelentes mulheres mas, não têm qualquer apreço por uma Rainha espanhola. | Open Subtitles | جل النساء اللواتي في الإنتظار جيدات... لكن ليس لديهم أي وِد .. للملكة الإسبانية. |
Os holandeses têm dinheiro, mas não têm poder. | Open Subtitles | يملكُ الهولنديون المــال ولكنهم لا يملكون أيّ نفـوذ |
Resistem mas não têm coragem! | Open Subtitles | أنتم تصمدون لكن ليس لديكم شجاعة أنا أكره البريطانيين |
Sei que têm a Rainha de Inglaterra, mas não têm um rei. | Open Subtitles | أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك |
São teimosos mas não têm orgulho. | Open Subtitles | أنتم عنيدين لكن ليس لديكم أعتزاز |
Corrija-me se estiver equivocada mas não têm olhos, ou sim? | Open Subtitles | نعم، لكن... حسن، صححني إذا كنت مخطئة لكنهم لا يملكون عيوناً، أليس كذلك؟ |
mas não têm tanto valor nutricional. | Open Subtitles | لكنهم لا يملكون نفس القيمة الغذائية. |
- Susan, sabes o quanto eu gosto da Julie, mas não têm nada contra este miúdo, | Open Subtitles | - (سوزان)، تعرفين كم أحب (جولي) - ولكن لم يكن لديهم دليل يدين الفتى |
Sabem perfeitamente, mas não têm alternativa. | TED | إنهم يعلمون حق المعرفة, ولكن ليس لديهم خياراً آخر. |