Sei que tens outros planos para hoje e para nosso alibi precisamos de proteger a tua identidade, mas não te vou deixar sair com um estômago vazio. | Open Subtitles | الآن ، أعلم أنك لديك خطط أخرى لليوم و لصالح حجة الغياب ، نحتاج لأن تقوم بحماية غطاء تنكرك لكن لن أدعك ترحل |
O Leonard pode ter desonrado um, mas não te vou deixar falar mal do outro. | Open Subtitles | لربما (لينورد) قد دنـّس إحداها لكن لن أدعك تتكلم بالمساوئ عن الأخرى |
- Também quero salvar o miúdo, mas não te vou deixar fazer isto. | Open Subtitles | أريد أن أنقذ هذا الطفل أيضا لكني لن أدعك تفعل هذا |
Respeito a tua patente, mas não te vou deixar entrar em serviço numa casa sem o meu apoio. | Open Subtitles | حسنًا، أحترم رتبتك لكني لن أدعك تدخلمنزلمواطنأثناءواجبك.. بدون أن أقوم بتغطيتك. |
mas não te vou deixar sucumbir à escuridão para o fazer. Obrigado, pai. | Open Subtitles | لكنّي لن أدعك تقرب الظلام لفعل ذلك |
A matilha vai proteger a Hope se ele vier, mas não te vou deixar usá-los para resolveres os teus ajustes de contas. | Open Subtitles | القطيع سيحمي (هوب) إن جاء لكنّي لن أدعك تستغلّهم لتصفية حساباتك القديمة. |
Talvez. mas não te vou deixar enfrentar a Waller sozinho pelos meus atos. | Open Subtitles | ربّما، لكنّي لن أدعك تواجه (والر) بمفردك نتيجة لأفعالي. |
Tornaste-me num monstro. mas não te vou deixar fazer o mesmo à Emma. | Open Subtitles | جعلتَ منّي وحشاً لكنّي لن أدعك تفعل المثل بـ(إيمّا) |