Pode pensar que me conhece mas não tem a menor ideia. | Open Subtitles | مرحبا انا اوسكار ان قد فكرا بأنك تعلم لكن ليس لديك فكره |
Tem lençóis normais, mas não tem mesas de cabeceira | Open Subtitles | لديها أثاث عاديّ لكن لا يوجد طاولات ليلية |
Vê as jogadas mas não tem tomates para entrar numa. | Open Subtitles | انه يعرف كل الحيل لكن ليس لديه الجرأة ليقوم بواحدة |
Desculpe ter entrado assim, mas não tem que recear nada. | Open Subtitles | آسفة على إقتحامي المكان هكذا، لكن ليس هناك سبباً لأن تخاف. |
Eu não sei como é que sabes isso, mas não tem de ser assim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا |
Eu sei o que isto significa para você, Julia mas não tem outra saida, E só você pode fazer. | Open Subtitles | اعرف ما يعني لك ذلك جوليا ولكن لا يوجد بديل انت الوحيدة التي يمكنك عمل ذلك |
Não sei, mas não tem que morrer hoje. Largue a arma! | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح. |
- Tem o direito de discordar, mas não tem o direito de agir contra as ordens. | Open Subtitles | تمتلك حق إلاختلاف عقيد لكنك لا تملك حق إتخاذ القرارات ضد الاومر، هل ذلك مفهوم؟ |
Sei que está a salvar o planeta, mas não tem o direito de ser palerma. | Open Subtitles | أعرف أنك محب للبيئة، لكن لا يجب أن تكون أحمقا |
É como se tivessem trazido para este mundo o reflexo que os conduz às pessoas, mas não tem tração. | TED | وكأنهم جائوا إلى هذا العالم برد فعل يكيفهم مع البشر, ولكن ليس لديه قوة للاستمرار. |
Disse que tem um programa para me realojar noutro local, mas não tem um programa para resolver o que se passa à minha porta? | Open Subtitles | تقول لي أن لديك برنامجا بإمكانه نقلي إلى مكان آخر لكن ليس لديك برنامج لما يحدث خارج منزلي ؟ |
Você tem que ter a "quebra", e você tem que ter a cabeça. Tem a "quebra", mas não tem a cabeça. | Open Subtitles | لديك الدوق و لكن ليس لديك السيف أين السيف ؟ |
Sr. Johnson, teríamos ligado antes, mas não tem telefone. | Open Subtitles | سيد جونسون، كان يجب أن نتصل أولاً و لكن ليس لديك هاتف |
Os vossos campos de prisioneiros até são bonitos mas não tem pistas de aviação. | Open Subtitles | معسكرات سجنك مريحة لكن لا يوجد فيها مطارات |
Ele quer ser bom, mas não tem orientação. | Open Subtitles | يريد أن يكون شخص صالح, لكن ليس لديه من يقوده. |
A casa de hóspedes é ali atrás, mas não tem casa de banho ou cozinha, por isso partilhamos isso. | Open Subtitles | لا، إنه مكان للضيوف في الخلف، لكن ليس هناك حمام أو مطبخ أو أي شئ سوف نتشارك في كل ذلك |
Foi tão querido da sua parte olhar pelo Sam enquanto ele esteve no hospital, mas não tem de se preocupar mais com ele agora. | Open Subtitles | لقدحضرتمأخيراً لقد كَانَ عطف كبير منكِ الإعتِناء بسام بينما كَانَ في المستشفى ولكن لا يجب أن تقلقى عليه الآن |
- Pediu-me umas horas e eu dei. - mas não tem havido violência. | Open Subtitles | لقد طلبت بضعة ساعات وقد أعطيتها لك ولكن لا يوجد أى عنف |
mas não tem de se tornar como ele, não está condenado a viver a vida do seu pai. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تصبح مثله لستَ محكوماً أن تعيش حياة أبيك لديك الاختيار |
Tem razão, vai ficar bem, mas não tem olhos nas costas. | Open Subtitles | أنت مُحق أنت بخير لكنك لا تملك عيون فى مؤخرة رأسك |
mas não tem de ser assim. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تكون بهذه الطريقة |
Tem pescoço, mas não tem cabeça, tem dois braços, mas não tem pernas. | Open Subtitles | لديه عنق ولكن ليس لديه رأس، لديه ذراعين ولكن ليس لديه سيقان. |
Temos-lhe administrado um fator de crescimento, mas não tem nenhum cancro novo. | Open Subtitles | ولكن ليس لديك اي سرطانات جديدة |
Podem inspirar os fiéis, mas não tem o que eu tenho. | Open Subtitles | تستطيعا ان تلهما المؤمن ولكن ليس لديكما ما لدي |
É uma mulher brilhante, menina Whelan, mas não tem estômago para sangue. | Open Subtitles | أنت امرأة عبقرية، آنسة ويلان لكنك لا تملكين القدرة على القتل |
mas não tem de existir. | TED | لكن ليس عليه أن يكون موجودًا. |
mas não tem selo. Isto foi entregue à mão. | Open Subtitles | لكنها لا تحمل ختم بريدي، لقد سُلّمت يدوياً |