"mas não tem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن ليس لديك
        
    • لكن لا يوجد
        
    • لكن ليس لديه
        
    • لكن ليس هناك
        
    • ولكن لا يجب
        
    • ولكن لا يوجد
        
    • لكن ليس عليك
        
    • لكنك لا تملك
        
    • لكن لا يجب
        
    • ولكن ليس لديه
        
    • ولكن ليس لديك
        
    • ولكن ليس لديكما
        
    • لكنك لا تملكين
        
    • لكن ليس عليه
        
    • لكنها لا
        
    Pode pensar que me conhece mas não tem a menor ideia. Open Subtitles مرحبا انا اوسكار ان قد فكرا بأنك تعلم لكن ليس لديك فكره
    Tem lençóis normais, mas não tem mesas de cabeceira Open Subtitles لديها أثاث عاديّ لكن لا يوجد طاولات ليلية
    Vê as jogadas mas não tem tomates para entrar numa. Open Subtitles انه يعرف كل الحيل لكن ليس لديه الجرأة ليقوم بواحدة
    Desculpe ter entrado assim, mas não tem que recear nada. Open Subtitles آسفة على إقتحامي المكان هكذا، لكن ليس هناك سبباً لأن تخاف.
    Eu não sei como é que sabes isso, mas não tem de ser assim. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا
    Eu sei o que isto significa para você, Julia mas não tem outra saida, E só você pode fazer. Open Subtitles اعرف ما يعني لك ذلك جوليا ولكن لا يوجد بديل انت الوحيدة التي يمكنك عمل ذلك
    Não sei, mas não tem que morrer hoje. Largue a arma! Open Subtitles لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح.
    - Tem o direito de discordar, mas não tem o direito de agir contra as ordens. Open Subtitles تمتلك حق إلاختلاف عقيد لكنك لا تملك حق إتخاذ القرارات ضد الاومر، هل ذلك مفهوم؟
    Sei que está a salvar o planeta, mas não tem o direito de ser palerma. Open Subtitles أعرف أنك محب للبيئة، لكن لا يجب أن تكون أحمقا
    É como se tivessem trazido para este mundo o reflexo que os conduz às pessoas, mas não tem tração. TED وكأنهم جائوا إلى هذا العالم برد فعل يكيفهم مع البشر, ولكن ليس لديه قوة للاستمرار.
    Disse que tem um programa para me realojar noutro local, mas não tem um programa para resolver o que se passa à minha porta? Open Subtitles تقول لي أن لديك برنامجا بإمكانه نقلي إلى مكان آخر لكن ليس لديك برنامج لما يحدث خارج منزلي ؟
    Você tem que ter a "quebra", e você tem que ter a cabeça. Tem a "quebra", mas não tem a cabeça. Open Subtitles لديك الدوق و لكن ليس لديك السيف أين السيف ؟
    Sr. Johnson, teríamos ligado antes, mas não tem telefone. Open Subtitles سيد جونسون، كان يجب أن نتصل أولاً و لكن ليس لديك هاتف
    Os vossos campos de prisioneiros até são bonitos mas não tem pistas de aviação. Open Subtitles معسكرات سجنك مريحة لكن لا يوجد فيها مطارات
    Ele quer ser bom, mas não tem orientação. Open Subtitles يريد أن يكون شخص صالح, لكن ليس لديه من يقوده.
    A casa de hóspedes é ali atrás, mas não tem casa de banho ou cozinha, por isso partilhamos isso. Open Subtitles لا، إنه مكان للضيوف في الخلف، لكن ليس هناك حمام أو مطبخ أو أي شئ سوف نتشارك في كل ذلك
    Foi tão querido da sua parte olhar pelo Sam enquanto ele esteve no hospital, mas não tem de se preocupar mais com ele agora. Open Subtitles لقدحضرتمأخيراً لقد كَانَ عطف كبير منكِ الإعتِناء بسام بينما كَانَ في المستشفى ولكن لا يجب أن تقلقى عليه الآن
    - Pediu-me umas horas e eu dei. - mas não tem havido violência. Open Subtitles لقد طلبت بضعة ساعات وقد أعطيتها لك ولكن لا يوجد أى عنف
    mas não tem de se tornar como ele, não está condenado a viver a vida do seu pai. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تصبح مثله لستَ محكوماً أن تعيش حياة أبيك لديك الاختيار
    Tem razão, vai ficar bem, mas não tem olhos nas costas. Open Subtitles أنت مُحق أنت بخير لكنك لا تملك عيون فى مؤخرة رأسك
    mas não tem de ser assim. Open Subtitles لكن لا يجب أن تكون بهذه الطريقة
    Tem pescoço, mas não tem cabeça, tem dois braços, mas não tem pernas. Open Subtitles لديه عنق ولكن ليس لديه رأس، لديه ذراعين ولكن ليس لديه سيقان.
    Temos-lhe administrado um fator de crescimento, mas não tem nenhum cancro novo. Open Subtitles ولكن ليس لديك اي سرطانات جديدة
    Podem inspirar os fiéis, mas não tem o que eu tenho. Open Subtitles تستطيعا ان تلهما المؤمن ولكن ليس لديكما ما لدي
    É uma mulher brilhante, menina Whelan, mas não tem estômago para sangue. Open Subtitles أنت امرأة عبقرية، آنسة ويلان لكنك لا تملكين القدرة على القتل
    mas não tem de existir. TED لكن ليس عليه أن يكون موجودًا.
    mas não tem selo. Isto foi entregue à mão. Open Subtitles لكنها لا تحمل ختم بريدي، لقد سُلّمت يدوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus