Mas nós dois sabemos que seria você, e não eu, que receberia a punição. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلمُ أنه سيكون أنت,وليس أنا, من سيتلقى العقاب. |
Mas nós dois sabemos que o luto vai e volta. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم كيف أن الآحزان تختفي وتعود |
Podes não concordar com Michael... Mas nós dois sabemos que ele é bom. | Open Subtitles | اسمع ممكن ان لا تقتنع بمايكل... ولكن كلانا يعلم... هو الصفقة الحقيقية |
Olha o que quiseres, Mas nós dois sabemos. | Open Subtitles | لقد سمعتني ماقلت انظر كما تشاء لكن كلانا يعلم |
Não estou a dizer que o que fizeste não fosse justificável, Mas nós dois sabemos, o que é considerado justo nem sempre está bem. | Open Subtitles | لا أقول أن ما فعلته لم يكن مبرراً، لكن كلانا يعلم أن ما نعتبره أنصاف ليس بالضرورة أن يكون التصرف الصحيح. |
Não, Mas nós dois sabemos quem a tem. | Open Subtitles | كلا، ولكن كلانا يعرف من يملكه. |
Eu te convidaria para entrar, Mas nós dois sabemos o que aconteceria. | Open Subtitles | كنت لادعوك لكن كلانا يعرف ماسيحصل |
Mas nós dois sabemos que não se trata disso. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أن الأمر ليس كذلك |
Orientar-se como um morcego-das-frutas é impressionante, Manuel, Mas nós dois sabemos que desviar dum poste de iluminação é... muito diferente... de evitar uma bala de um assassino. | Open Subtitles | (النقر كثمرة فاكهة صلعاء بعصا على الأرض أمر مُبهر يا (مانويل لكن كلانا يعلم جيداً أن تجنب عمود إنارة هو أمر مُختلف تماماً عن تجنب الإصابة برصاصة من قاتل |