"mas nós dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن كلانا
        
    • لكن كلانا
        
    Mas nós dois sabemos que seria você, e não eu, que receberia a punição. Open Subtitles ولكن كلانا يعلمُ أنه سيكون أنت,وليس أنا, من سيتلقى العقاب.
    Mas nós dois sabemos que o luto vai e volta. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم كيف أن الآحزان تختفي وتعود
    Podes não concordar com Michael... Mas nós dois sabemos que ele é bom. Open Subtitles اسمع ممكن ان لا تقتنع بمايكل... ولكن كلانا يعلم... هو الصفقة الحقيقية
    Olha o que quiseres, Mas nós dois sabemos. Open Subtitles لقد سمعتني ماقلت انظر كما تشاء لكن كلانا يعلم
    Não estou a dizer que o que fizeste não fosse justificável, Mas nós dois sabemos, o que é considerado justo nem sempre está bem. Open Subtitles لا أقول أن ما فعلته لم يكن مبرراً، لكن كلانا يعلم أن ما نعتبره أنصاف ليس بالضرورة أن يكون التصرف الصحيح.
    Não, Mas nós dois sabemos quem a tem. Open Subtitles كلا، ولكن كلانا يعرف من يملكه.
    Eu te convidaria para entrar, Mas nós dois sabemos o que aconteceria. Open Subtitles كنت لادعوك لكن كلانا يعرف ماسيحصل
    Mas nós dois sabemos que não se trata disso. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أن الأمر ليس كذلك
    Orientar-se como um morcego-das-frutas é impressionante, Manuel, Mas nós dois sabemos que desviar dum poste de iluminação é... muito diferente... de evitar uma bala de um assassino. Open Subtitles (النقر كثمرة فاكهة صلعاء بعصا على الأرض أمر مُبهر يا (مانويل لكن كلانا يعلم جيداً أن تجنب عمود إنارة هو أمر مُختلف تماماً عن تجنب الإصابة برصاصة من قاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus