ويكيبيديا

    "mas naquela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن في ذلك
        
    • و لكن تلك
        
    • لكن في تلك
        
    • ولكن في تلك
        
    • لكن في ذلك
        
    Soube que havíamos de trabalhar sempre juntos — não no meu cérebro mas naquela parte da alma que sabe que nem tudo tem explicação. TED علمت حينها أننا سنعمل سويًا دائمًا، ليس في عقلي، ولكن في ذلك الجزء من روحك الذي يعلم أنه ليس كل شيء يمكن تفسيره.
    Eu fiquei um pouco surpreendido, mas naquela noite foi sobre isso que conversamos e foi uma conversa estimulante. TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    No meu tempo já vi muito desta selva. mas naquela noite... Open Subtitles طوال سنواتي قد رأيت الكثير في الغابة ...و لكن تلك الليلة
    mas naquela noite... Open Subtitles و لكن تلك الليلة...
    Muito mudou desde então, mas naquela época as raparigas dominavam os recreios. TED قد تغير الكثير، لكن في تلك الحقبة، كانت الفتيات يحكمن في الملاعب.
    Eu me acostumara a ser apenas meio-homem... mas, naquela noite, realmente cheguei ao fundo do poço. Open Subtitles كنت بدأت أعتاد على حقيقة أني أصبحت نصف رجل و لكن في تلك الليلة لقد تحطمت معنوياتي إلى الحضيض
    Eu não sou muito religioso, e o meu pai também não era, mas naquela altura, notei que acontecia qualquer coisa aqui. TED حسناً أنا لست متديناً على الاطلاق ولا حتى والدي ولكن في تلك اللحظة .. شعرت بشيء يسري هنا
    mas naquela ocasião, escolhi aproveitar os negativos: TED ولكن في تلك المناسبة، اخترت الاستفادة من السيئة منها.
    Vemos a sua influência em toda a paisagem dos "media", hoje, mas, naquela época, aquilo era revolucionário. TED يمكنكم رؤية تأثيره عبر أوساط وسائل الإعلام اليوم، لكن في ذلك الوقت، كان هذا ثوريًا.
    Agora é diferente, mas naquela altura, éramos todas muito competitivas. Open Subtitles الأمر مختلف الآن، ولكن في ذلك الوقت، كنا كل تنافسية للغاية.
    Mas, naquela época, só ias se fosse algo de muito mau. Open Subtitles فافات أخمص قدميه. ولكن في ذلك الوقت، ذهبت لو كان شيئا سيئا.
    mas naquela altura, acreditei que Ele tinha enviado o rapaz para dar-me uma lição. Open Subtitles ولكن في ذلك الوقت، اعتقدت أنه أرسل هذا الفتى
    Eu sei que parece que temos uma família perfeita, mas naquela casa, quando ele está lá, não é uma vida. Open Subtitles أعلم بأنّنا نبدو كعائلة مثاليّة، ولكن في ذلك المنزل...
    O colchão estava no chão e o quarto estava cheio de guitarras lindas, mas naquela noite, eu fui a sua preferida. Open Subtitles فرشته كانت على الأرض كانت غرفته مليئة بالجيتارات الجميلة لكن في تلك الليلة، كنت المفضّلة عنده
    Desculpe estar a ligar-lhe para casa, mas naquela noite na roulotte, não estávamos sozinhos. Open Subtitles أسف على ازعاجك بالمنزل لكن في تلك الليله, بالمقطوره كان لدينا رفقه
    Mas, naquela noite, eu estava ocupado a trabalhar num desafio lançado pela "Discover Magazine": Open Subtitles ولكن في تلك الليلة .. كنت أعمل على تحديّ وضعته مجلة ديسكفر
    Posso ter o corpo de uma mulher fraca, mas naquela altura, o Zygon também tinha. Open Subtitles قد يبدو جسدي ضعيفاً وواهناً كباقي النساء ولكن في تلك اللحظة، كذلك كان الزايقون
    Organizar uma maratona como reação a um acidente pode soar estranho, mas naquela hora, mesmo durante a minha condição mais vulnerável eu precisava de sonhar alto. TED تنظيم ماراثون كردة فعل على حادث قد يبدو غريباً، لكن في ذلك الوقت، حتى في أوهن حالاتي، احتجت أن أحلم بشيء كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد