Eu tentei ser uma pessoa diferente, Mas o mundo não me deixou. | Open Subtitles | حاولت أن أكون شخصـاً مختلفـاً , لكن العالم لن يسمح لي |
Mas o mundo rico que ele criou, prevaleceu para além dos seus preconceitos pessoais. | TED | لكن العالم الحافل الذي صنعه سيبقي تحيزاته الشخصية طويلاً. |
Mas o mundo real da época de Kepler estava longe de ser perfeito. | Open Subtitles | لكن العالم الحقيقي فى زمن كيبلر كان بعيداً كل البعد عن الإتقان والمثالية |
Mas o mundo não é um conto de fadas e poderia ser mais brutal do que aquilo que queremos reconhecer. | TED | ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به. |
Posso ser capaz de voar, Mas o mundo segui-lo-ia de boa vontade a pé. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على الطّيران، لكنّ العالم سيتبعه راضياً إلى أي مكان. |
Mas o mundo que criaste, que não podemos ver, também é belo. | Open Subtitles | لكن العالم الذى خلقت ولا نستطيع أن نراه جميل أيضآ |
Não lhe quero estragar a festa, Sr. Lee, Mas o mundo precisa de hamburgers. | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد عليك إستعراضك سيد لي لكن العالم يحتاج الهامبرجر ولا يحتاج الجودو |
Ouça, sei que é difícil, Marilyn, Mas o mundo inteiro está a viver isto. | Open Subtitles | أنا أدرك مدى صعوبة الوضع يا مارلين و لكن العالم كله مهتم بالموقف |
Mas o mundo está a ir para o inferno num handbasket, então quem sabe? | Open Subtitles | لكن العالم ذاهب للجحيم في سلة يد لذا من يعلم ؟ |
Num mundo ideal, todos deviam se casar por amor, Mas o mundo não é perfeito. | Open Subtitles | فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً |
Mas o mundo está cheio de voltas e reviravoltas inesperadas. | Open Subtitles | لكن العالم مليئ بتطورات و أحداث غير متوقعة |
Bem, sou contra ela quando está a interferir com a minha investigação de assassinato, Mas o mundo é maior que isso. | Open Subtitles | أنا ضدها عندما تقوم بعرقلة تحقيق بجريمة قتل لكن العالم أكبر من هذا |
Mas o mundo está em jogo e precisamos nos unir para sobreviver. | Open Subtitles | لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة |
"Mas o mundo Católico confia numa rápida solução." | Open Subtitles | لكن العالم الكاثوليكي يثق بالفاتيكان في إيجاد حلّ عاجل. |
Não me quero gabar, Mas o mundo é o meu prato de jantar. | Open Subtitles | لا أقصد التباهي، لكن العالم كله هو مائدتي |
Mas o mundo está um pouco mais assustador, por isso já não tenho tanta certeza. | Open Subtitles | لكن العالم أصبح مُخيفاً الأن. أنا لستُ واثقة للغاية من هذا بعد الأن. |
Mas o mundo está a ir para merda, há já algum tempo e isso nunca impediu ninguém. | Open Subtitles | لكن العالم على وشك السقوط في أي لحظة الآن وهذا لن يوقفه أحد |
Mas o mundo mudou, e já está mais do que na altura de atualizar esse conceito, essa taxonomia do mundo e tentar vê-lo com novos olhos. | TED | ولكن العالم تغير ليغير تلك الصورة التي سادت طيلة ذلك الوقت ويغير تصنيف العالم .. ولفهم ذلك التغير |
Mas o mundo ficou ainda mais cruel de dia para outro. Não devia mas ficou. | Open Subtitles | ولكن العالم إمتلأ بالكثير من الطامعين لم يكن يجب أن يحدث ذلك ، ولكنه حدث |
Lamento que a altura seja má, Mas o mundo não anda à tua volta. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كان الوقيت سيئا ولكن العالم لا يدور حولكِ فقط |
Mas o mundo não precisava de uma pessoa a protegê-lo. | Open Subtitles | لكنّ العالم لم يكن بحاجة إلى شخص ليحميه. بل إلى آلة. |