ويكيبيديا

    "mas o mundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن العالم
        
    • ولكن العالم
        
    • لكنّ العالم
        
    Eu tentei ser uma pessoa diferente, Mas o mundo não me deixou. Open Subtitles حاولت أن أكون شخصـاً مختلفـاً , لكن العالم لن يسمح لي
    Mas o mundo rico que ele criou, prevaleceu para além dos seus preconceitos pessoais. TED لكن العالم الحافل الذي صنعه سيبقي تحيزاته الشخصية طويلاً.
    Mas o mundo real da época de Kepler estava longe de ser perfeito. Open Subtitles لكن العالم الحقيقي فى زمن كيبلر كان بعيداً كل البعد عن الإتقان والمثالية
    Mas o mundo não é um conto de fadas e poderia ser mais brutal do que aquilo que queremos reconhecer. TED ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به.
    Posso ser capaz de voar, Mas o mundo segui-lo-ia de boa vontade a pé. Open Subtitles قد أكون قادراً على الطّيران، لكنّ العالم سيتبعه راضياً إلى أي مكان.
    Mas o mundo que criaste, que não podemos ver, também é belo. Open Subtitles لكن العالم الذى خلقت ولا نستطيع أن نراه جميل أيضآ
    Não lhe quero estragar a festa, Sr. Lee, Mas o mundo precisa de hamburgers. Open Subtitles لا أريد أن أفسد عليك إستعراضك سيد لي لكن العالم يحتاج الهامبرجر ولا يحتاج الجودو
    Ouça, sei que é difícil, Marilyn, Mas o mundo inteiro está a viver isto. Open Subtitles أنا أدرك مدى صعوبة الوضع يا مارلين و لكن العالم كله مهتم بالموقف
    Mas o mundo está a ir para o inferno num handbasket, então quem sabe? Open Subtitles لكن العالم ذاهب للجحيم في سلة يد لذا من يعلم ؟
    Num mundo ideal, todos deviam se casar por amor, Mas o mundo não é perfeito. Open Subtitles فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً
    Mas o mundo está cheio de voltas e reviravoltas inesperadas. Open Subtitles لكن العالم مليئ بتطورات و أحداث غير متوقعة
    Bem, sou contra ela quando está a interferir com a minha investigação de assassinato, Mas o mundo é maior que isso. Open Subtitles أنا ضدها عندما تقوم بعرقلة تحقيق بجريمة قتل لكن العالم أكبر من هذا
    Mas o mundo está em jogo e precisamos nos unir para sobreviver. Open Subtitles لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة
    "Mas o mundo Católico confia numa rápida solução." Open Subtitles لكن العالم الكاثوليكي يثق بالفاتيكان في إيجاد حلّ عاجل.
    Não me quero gabar, Mas o mundo é o meu prato de jantar. Open Subtitles لا أقصد التباهي، لكن العالم كله هو مائدتي
    Mas o mundo está um pouco mais assustador, por isso já não tenho tanta certeza. Open Subtitles لكن العالم أصبح مُخيفاً الأن. أنا لستُ واثقة للغاية من هذا بعد الأن.
    Mas o mundo está a ir para merda, há já algum tempo e isso nunca impediu ninguém. Open Subtitles لكن العالم على وشك السقوط في أي لحظة الآن وهذا لن يوقفه أحد
    Mas o mundo mudou, e já está mais do que na altura de atualizar esse conceito, essa taxonomia do mundo e tentar vê-lo com novos olhos. TED ولكن العالم تغير ليغير تلك الصورة التي سادت طيلة ذلك الوقت ويغير تصنيف العالم .. ولفهم ذلك التغير
    Mas o mundo ficou ainda mais cruel de dia para outro. Não devia mas ficou. Open Subtitles ولكن العالم إمتلأ بالكثير من الطامعين لم يكن يجب أن يحدث ذلك ، ولكنه حدث
    Lamento que a altura seja má, Mas o mundo não anda à tua volta. Open Subtitles أنا آسفة إذا كان الوقيت سيئا ولكن العالم لا يدور حولكِ فقط
    Mas o mundo não precisava de uma pessoa a protegê-lo. Open Subtitles لكنّ العالم لم يكن بحاجة إلى شخص ليحميه. بل إلى آلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد