ويكيبيديا

    "mas o resto da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن بقية
        
    • ولكن بقية
        
    • لكن باقي
        
    Azuis! Isto não vai ser surpresa para ninguém mas o resto da viagem foi horrível. Open Subtitles تلك كانت صدمة ، لكن بقية الرحلة كانت مريعة
    O Arqueiro Vermelho pode ter 18, mas o resto da equipa é jovem demais. Open Subtitles لا السهم الأحمر قد يكون بالثامنة عشر لكن بقية الفريق صغير جدا
    Podem apreciar esta música mas o resto da aldeia não aprecia. Open Subtitles قد يعجبك هذا النوع من الموسيقى، لكن بقية سكان القرية لا يعجبهم.
    mas o resto da turné do livro correu melhor, certo? Open Subtitles ولكن بقية الرحلة التعريفية بالكتاب سارت على نحو أفضل ، أليس كذلك؟
    mas o resto da feira são famílias e crianças, e só querem viver a vida assumindo as suas habilidades... Open Subtitles ولكن بقية الكرنفال عائلات وأطفال، وهم يريدوا أن يعيشوا حياتهم فحسب. -أن يكونوا متحررين بشأن قدراتهم .
    O Major Griff teve um pequeno congelamento, mas o resto da equipa está bem. Open Subtitles -التي تنتظرها - الميجور جريف عانى من بعض القصور من البرد -القارص لكن باقي الفريق بخير
    mas o resto da família não amava a Alessa. Open Subtitles و لكن بقية العائلة لم يكونوا يحبوا (أليسا).
    Os fatos vermelhos, podem ser a ideia de segurança para Didier, mas o resto da equipa tem respeito pelas focas-leopardo. Open Subtitles أن ترتدي ملابس حمراء، قد يكون رأي (ديدير) في الأمان، لكن بقية الفريق يرتعدون خوفاً من فقمات نمر البحر
    Aqui, pode parecer que tenho tudo controlado, mas o resto da minha vida é um válgame Diós! Open Subtitles ولكن بقية حياتي ضائعة" ""كمسلسل "لعنة الحب
    Pois, mas o resto da Muirfield sabe sobre ti. Open Subtitles أجل ولكن بقية رجال (ميرفيلد) يعرفون أمرك
    Se perderes controlo local das escolas, o Nerese e os professores destroem-te, mas o resto da cidade vai ver que fizeste isso a bem dos miúdos. Open Subtitles إن فقدنا إشرافنا على المدارس نيرسي) والمعلّمين) سيقضون عليك لكن باقي المدينة سيعلمون أنك فعلت ذلك من أجل الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد