ويكيبيديا

    "mas o tipo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن الرجل الذي
        
    • ولكن الرجل الذي
        
    Desculpem, mas o tipo que nos escoltou não nos larga. Open Subtitles آسفون ، لكن الرجل الذي أدخلنا لا يريد تركنا
    - Às vezes. mas o tipo que odeio mesmo é o seu pai. Open Subtitles أحياناً ، لكن الرجل الذي كرهته حقاً هو أبوك
    Eu tentei protegê-la, mas o tipo que enviaram a seguir era muito bom. Open Subtitles ثمحاولتحمايتها,لكن .. الرجل الذي بعثوه بعدي كان جيد جداً
    mas o tipo que realmente queriam, o tipo que realmente odiavam, era o meu outro tio... Open Subtitles ولكن الرجل الذي كانوا يلاحقونه ويكرهونه حقاً،
    mas o tipo que ele acorrentou mudou de ideias, recusou-se a testemunhar, então o Grimm foi solto. Open Subtitles ولكن الرجل الذي جرّه على الدرّاجة قد تغيّر شعوره ورفض الإدلاء بالشهادة لذا أطلق سراح (جريم) من السجن مؤخراً
    mas o tipo que fez isto estará atrás das grades. Open Subtitles ولكن الرجل الذي ارتكب الجريمة سيُسجن، و(جون)؟
    Eu vou fugir. mas o tipo que me enviou vai acabar por enviar outra pessoa, alguém que não vai desistir até que o trabalho esteja concluído. Open Subtitles لكن الرجل الذي ارسلني, سيرسل شخصاً آخر لن يستسلم حتى ينهي عمله
    Ela teve muitos suspeitos estes anos, mas o tipo que viste no Stitch, Open Subtitles كان لديها الكثير من المشتبه بهم على مر السنين لكن الرجل الذي رأيته أثناء "الغرز" هو جوزيف فيوريللو
    O Lee está bem, mas o tipo que o ia matar não está tão bem. Open Subtitles (لي) بخير، لكن الرجل الذي أرسلوه لقتله ليس كذلك
    Estou a trabalhar no meu caso, mas o tipo que estou a seguir encontrou-se com a Suzanne numa reunião dos alcoólicos anónimos. Open Subtitles أنا في فضيتي، لكن الرجل الذي أتبعهُ... تقابل مع (سوزان) في إجتماع (الأنون).
    Ainda estamos a tentar juntar as peças, mas o tipo que o Jordan matou não tinha identificação. Open Subtitles مازلنا نحاول ربط الأمور ببعضها، لكن الرجل الذي قتله (جوردن) لا يملك هوية...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد