ويكيبيديا

    "mas pareceu-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن بدا
        
    • ولكن يبدو
        
    • لَكنَّه بَدا
        
    • لكن يبدو
        
    • لكنه بدا
        
    Não ouvi tudo, mas pareceu-me duro. - Estás bem? Open Subtitles لم أسمعه كاملاً, لكن بدا قاسياً, هل أنت بخير؟
    mas pareceu-me que hoje ele precisava de uma vitória. Open Subtitles لكن بدا أنه سيستفيدُ من فوزٍ هذا اليوم.
    Eu não quero incomodá-lo de maneira nenhuma, mas pareceu-me tão triste. Open Subtitles أنا سوف مضايقة لك، ولكن يبدو محزن للغاية.
    Pelo desculpa pelo subterfúgio mas pareceu-me a forma mais rápida de a afastar do Sherlock. Open Subtitles أَعتذرُ للذريعةِ، لَكنَّه بَدا الطريق الأكثر مناسبة لإبْعادك عن شيرلوك.
    Ela chegou com o Peter, mas pareceu-me ter saído com o BZ. Open Subtitles لقد وصلت مع بيتر و لكن يبدو أنها رحلت مع ب ز
    Ia pedir ao Leonard, mas pareceu-me emocionalmente instável, e não queremos alguém assim a conduzir maquinaria pesada. Open Subtitles كنت سأطلب ذلك من لينورد و لكنه بدا و كأنه غير مستقر عاطفيا و ليس من الجيد أن تدعي شخصا بتلك الحالة يدير آلة ثقيلة
    mas pareceu-me melhor do que deixar-te lá sozinha com eles. Open Subtitles لكن بدا الأمر فعلاً أفضل من أن أترككِ وحدكِ معهما
    Isso pareceu-me um pouco óbvio, não sei se estávamos sensíveis a isso ou foi o facto de estarmos a ver com homens e rapazes que conhecíamos, mas pareceu-me que era óbvio que tinham escolhido as mulheres como público-alvo. TED بدا ذلك واضحاً للغاية، لا أدري إن كنّا حساستين أو لأننا كنا نشاهد برفقة الرجال، لكن بدا واضحاً تماماً أننا مستهدفات لأننا نساء
    Não vi, mas pareceu-me que conseguiram. Open Subtitles لا ، و لكن بدا أنهم قاموا بذلك
    mas pareceu-me familiar. Open Subtitles لكن بدا لي مألوفا ً
    - Quase o dei à senhora, mas pareceu-me mais adequado... Open Subtitles أردت أن أعطيه لسيادتها، ولكن يبدو أكثر ملاءمة...
    uma coisa... Vai parecer uma loucura, mas pareceu-me que o Jonas tinha uma cauda. Open Subtitles هذا سيبدو جنوناً، ولكن يبدو أن جوناس)، لديه ذيل)
    Não é tão bom como a tua ideia... mas pareceu-me muito bem na altura... apesar de não estar aqui a ver-te fazer essa cara. Open Subtitles حسناً، ليس جيدِ كخياركَ، أُوافقُ... لَكنَّه بَدا جيّد جداً في ذلك الوقت... مع إِنَّني ما كُنْتُ أَقِفُ هنا أراقب وجهك.
    mas pareceu-me que o perigo para o qual tinha sido avisado acabou por acontecer. Open Subtitles لكن يبدو أن الخطر الذي تم تحذيري منهُ يبدأ أخيراً بالحدوث
    Tive de prometer ser patrona, mas pareceu-me um preço baixo a pagar. Open Subtitles لقد كان عليّ أن أتعهد بأن أكون الداعمة لكن يبدو بأنه ثمن قليل لأدفعه
    mas pareceu-me mais interessado nas modelos do que no serviço. Open Subtitles لكن, يبدو انه مهتم بعارضات الأزياء اكثر
    Quero dizer, não é uma cura para tudo, mas pareceu-me promissor. Open Subtitles أعني، انها ليست علاجًا للجميع، لكنه بدا واعدًا
    - Talvez, mas pareceu-me sincero. Open Subtitles ربما لكنه بدا صادقا جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد