ويكيبيديا

    "mas parte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن جزء
        
    • لكن جزءاً
        
    mas parte desta Internet mantém-se refém dos aspectos menos nobres do nosso comportamento humano. TED لكن جزء من هذا الإنترنت أسير بجوانب أقل نبلا من السلوك البشري.
    mas parte disso é cumprir a nossa missão de dar uma enciclopédia a cada uma das pessoas no planeta. TED لكن جزء من ذلك هو أن نقوم بمهمتنا بتقديم موسوعة لكل شخص على هذا الكوكب.
    Amo-a como a mais ninguem, mas... parte de mim suspeita que ela possa estar a ter um caso. Open Subtitles لكن جزء منى يشك أنها ربما على علاقة بأحدهم.
    mas parte de mim precisava mesmo de dar esse próximo passo. Open Subtitles لكن جزءاً منّي كان يريد فعلاً أن يقوم بتلك الخطوة.
    - mas parte dele lembrar-se-ia. Open Subtitles لكن جزءاً متضرراً منه سيتذكر
    Responde! Não encontrei nenhum Metzger, mas, parte da lista de funcionários é inacessível. Open Subtitles لا أرى أحداً يدعى (ميتزغر) لكن جزءاً من مجلّد الموظفين مقفل.
    Querido... sei que é bastante doloroso, mas parte de ser humano, ou estar apaixonado... é aprender a esquecer. Open Subtitles عزيزي انا افهم كم هذا صعب لكن جزء من انك بشري وانك واقع في الحب
    Bem, é uma oportunidade tão grande... mas parte de mim sente como eu não deva ir. Open Subtitles حسناً مثل هذه فرصة عظيمة لكن جزء مني يشعر بعدم الرغبة في الذهاب
    Isso é o que tu dizes, mas parte de ti veio aqui para me ver. Open Subtitles هذا ما تقولينه ، لكن جزء من سبب قدومكِ لهنا هو رؤيتي
    Poderia hipnotizá-la, mas parte do sucesso da hipnose está em saber quem é susceptível. Open Subtitles يمكننى ان انومها مغناطسيا لكن جزء التنويم المغناطيسى الناجح هو معرفة صاحب الشكوك
    Claro que quero achar algo fantástico quando abrir aquele aramzém amanhã... mas parte de mim sabe que quando tiver a minha grande revelação, que não irei gostar do que vou encontrar. Open Subtitles بالطبعأريدأن أجدشيئاًرائعاً.. عندماأفتحتلكالخزانةبالغد.. لكن جزء مني يعلم، عندما أكتشفالحقيقةالكبرىأخيراً..
    mas parte de nos conhecermos é deixarmos de nos conhecer. TED لكن جزء من معرفة نفسك هو جهل نفسك.
    Sim, eu sei, mas parte de mim acha que aquele SMS foi a forma da Jenna de dar as boas-vindas à Alison. Open Subtitles - نعم ، أعلم ، لكن .. لكن جزء مني يظن أن تلك الرسالة هي طريقة (جينا) في الترحيب ب(أليسون)
    mas parte de mim perdeu-se. Tal como parte de ti está perdida. Open Subtitles لكن جزءاً مني قد فُقد
    mas parte de mim, não deixou de notar que naquele momento ela pareceu-se bastante com alguém que outrora conheci, alguém que ambos conhecemos que partilhava... o mesmo tipo de sentimentalidade que a Anne. Open Subtitles ‫لكن جزءاً مني لم يستطع منعي من ملاحظة ‫أنها كانت تبدو في تلك اللحظة ‫كشخص آخر عرفته في السابق ‫شخص كلانا عرفناه في السابق ‫وكان يشارك عدم ثقة (آن) بالعواطف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد