ويكيبيديا

    "mas pela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن بسبب
        
    • بل من
        
    • لكن من أجل
        
    • لكنْ مع
        
    O Jay tornou-se famoso nesse dia, não por surfar gigantes, mas pela coragem de um miúdo que enfrentou o impossível. Open Subtitles جاي أصبح مشهوراً عقب ذلك اليوم ليس لأنه ركب الموجة ولكن بسبب شجاعة الصبي الذي تحدى المستحيل
    Parece uma camioneta mas pela falta de luz e ângulo não consigo ver a matrícula. Open Subtitles حسنا انها تبدو مثل شاحنه اقلال ولكن بسبب نقص الاضاءه و الزاويه لا يمكننى قراءه رخصه السياره
    Não pela vida que tiraste, mas pela vida que te foi retirada. Open Subtitles ولكن بسبب الحياة التي قد سُلبت منك.
    "mas pela humanidade." "Pelo respeito humano, pela liberdade humana, e a grandeza humana". Open Subtitles بل من اجل الانسانيه واحترام الانسان وحريه الانسان وعظمه الانسان
    Não fui contratada por si, mas pela sua mãe. Open Subtitles أنّي لم أوظف من قبلك، بل من والدتك.
    Não só pela nossa, mas pela do nosso mundo. Open Subtitles ليس فحسب من أجلنا، لكن من أجل عالمنا.
    "não para bem deles, mas pela sua influência, e estes aceitam-na, por vaidade ou necessidade." Open Subtitles ليس من أجله لكن من أجل نفوذه و الراعي يرحب بهم من باب الغرور أو الحاجة
    mas pela manhã, estará tudo concluído. Open Subtitles لكنْ مع طلوع الصباح سيكون كلّ شيء قد اكتمل
    mas pela manhã, estará tudo concluído. Open Subtitles لكنْ مع طلوع الصباح سيكون كلّ شيء قد اكتمل
    Ele estava embaraçado, não pelo que tinha feito, mas pela conversa que tinha tido, pelo excesso de confiança. TED وكان محرجًا للغاية -- وليس بسبب إجرائه لعملية استئصال الورم، ولكن بسبب الحديث والذي أجراه مع المريضة، ومن ثقته العمياء.
    Não apenas pelos lucros, mas pela ética. Open Subtitles ليس فقط لتقدّمنا بل من أجل الأسس الأخلاقية أيضاً
    Não por ti, mas pela Cat, mas isso acabou. Open Subtitles ليس من أجلك، بل من أجل (كايت) لكن ليس بعد الآن
    mas pela liberdade Chakabazz proferiu aos escravos que tinham de fazer um sacrifício. Open Subtitles لكن من أجل تلك الحرية شاكاباز) أخبر العبيد) بأنه يجب عليهم أن يقدموا تضحية
    Não pela Maria, mas pela França. Open Subtitles ليس من أجل (ماري)، لكن من أجل "فرنسا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد