O Jay tornou-se famoso nesse dia, não por surfar gigantes, mas pela coragem de um miúdo que enfrentou o impossível. | Open Subtitles | جاي أصبح مشهوراً عقب ذلك اليوم ليس لأنه ركب الموجة ولكن بسبب شجاعة الصبي الذي تحدى المستحيل |
Parece uma camioneta mas pela falta de luz e ângulo não consigo ver a matrícula. | Open Subtitles | حسنا انها تبدو مثل شاحنه اقلال ولكن بسبب نقص الاضاءه و الزاويه لا يمكننى قراءه رخصه السياره |
Não pela vida que tiraste, mas pela vida que te foi retirada. | Open Subtitles | ولكن بسبب الحياة التي قد سُلبت منك. |
"mas pela humanidade." "Pelo respeito humano, pela liberdade humana, e a grandeza humana". | Open Subtitles | بل من اجل الانسانيه واحترام الانسان وحريه الانسان وعظمه الانسان |
Não fui contratada por si, mas pela sua mãe. | Open Subtitles | أنّي لم أوظف من قبلك، بل من والدتك. |
Não só pela nossa, mas pela do nosso mundo. | Open Subtitles | ليس فحسب من أجلنا، لكن من أجل عالمنا. |
"não para bem deles, mas pela sua influência, e estes aceitam-na, por vaidade ou necessidade." | Open Subtitles | ليس من أجله لكن من أجل نفوذه و الراعي يرحب بهم من باب الغرور أو الحاجة |
mas pela manhã, estará tudo concluído. | Open Subtitles | لكنْ مع طلوع الصباح سيكون كلّ شيء قد اكتمل |
mas pela manhã, estará tudo concluído. | Open Subtitles | لكنْ مع طلوع الصباح سيكون كلّ شيء قد اكتمل |
Ele estava embaraçado, não pelo que tinha feito, mas pela conversa que tinha tido, pelo excesso de confiança. | TED | وكان محرجًا للغاية -- وليس بسبب إجرائه لعملية استئصال الورم، ولكن بسبب الحديث والذي أجراه مع المريضة، ومن ثقته العمياء. |
Não apenas pelos lucros, mas pela ética. | Open Subtitles | ليس فقط لتقدّمنا بل من أجل الأسس الأخلاقية أيضاً |
Não por ti, mas pela Cat, mas isso acabou. | Open Subtitles | ليس من أجلك، بل من أجل (كايت) لكن ليس بعد الآن |
mas pela liberdade Chakabazz proferiu aos escravos que tinham de fazer um sacrifício. | Open Subtitles | لكن من أجل تلك الحرية شاكاباز) أخبر العبيد) بأنه يجب عليهم أن يقدموا تضحية |
Não pela Maria, mas pela França. | Open Subtitles | ليس من أجل (ماري)، لكن من أجل "فرنسا" |