mas pensa nisso, em algum ponto da história, duas pessoas tiveram uma conversa como esta sobre a lâmpada. | Open Subtitles | لكن فكر في الأمر كنقطة في التاريخ شخصان يجريان محادثة عن الكثير مثل هذا, عن الأنوار |
"mas pensa em mim enquanto enfermeira, "tirar os pensos a uma pessoa de quem eu gostava, "e ter de o fazer repetidamente, durante tanto tempo. | TED | لكن فكر بي كممرضة، أقوم بأخذ، إزالة الضمادات لكل شخص أرتحت له، وعليّ فعل ذلك مراراً لفترة طويلة من الزمن. |
Sim, tudo bem, mas pensa em toda essa radiação. | Open Subtitles | حسنا ، لكن فكري في كل ذلك الاشعاع |
Uma coisa é acertar num alvo parado, mas pensa quando ele estiver em movimento. | Open Subtitles | إنها مجردُ إصابةٍ لهدفٍ ثابت لكن فكري بذلك لو كُنت مُتحركة |
Sim, mas pensa sobre isso. Eles puseram o triskele na tua porta há quatro meses atrás. O que andaram eles a fazer durante todo este tempo? | Open Subtitles | نعم, ولكن فكر بالأمر ,لقد وضعوا العلامة على بابك منذ 4 أشهر ماذا كانوا يفعلون طوال ذلك الوقت ؟ |
mas pensa no quanto podes ajudar essa rapariga. | Open Subtitles | لكن فكّري بكل الامور الحسنة التي يمكنك فعلها للفتاة |
Não sabe, ou antes, sabe, mas pensa que eu estou com a tua família. | Open Subtitles | إنها لا تعلم, أعني تعلم لكنها تعتقد أنني مع عائلتك |
mas pensa como tornamos possível que em Roma se divirtam. | Open Subtitles | لكن فكر كيف نجعل ممكنا اصدقائك الرائعين في روما ليمتعوا انفسهم |
Vá, volta ao trabalho. mas pensa no assunto, está bem? | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
mas pensa nas crianças. Ouvi dizer que as bruxas levam as crianças para as comerem! | Open Subtitles | لكن فكر بالأطفال، لقد سمعت أن تلك الساحرات تأتينا للبيوت ويأكلن الأطفال |
Eu sei que teremos de fazer alguns sacrifícios, mas pensa em todos os sacrifícios que o pai fez por nós. | Open Subtitles | أعني ، نعم يجب علينا أن نقدم بعض التضحية لكن فكر بكل التضحيات التي قدمها أبي لنا |
Sei que isto vai parecer completamente insensato, mas pensa nisso. | Open Subtitles | أعرف أن كلامي سيبدو جنونياً، لكن فكر بالأمر. |
Ouve, eu sei que isto não é o que estavas à espera, mas, pensa nisso. | Open Subtitles | . إنظري ، أنا أعلم أن هذا ليس ما توقعته . لكن فكري فيه فقط |
mas pensa nisto: | Open Subtitles | انا مراوغ قذر بدون شك لكن فكري في هذا |
Podes não ter conseguido o trabalho, mas pensa como vai ser divertido contares às amigas... a cabra que é a Vera Donovan. | Open Subtitles | ربما لم تحصلي علي الوظيفة... .. لكن فكري كم سيكون الأمر مضحك... |
mas pensa o bom que poderia ter sido, se isso acontecesse... | Open Subtitles | لكن فكري كم هو رائع، لو كان كذلك |
Eu sei, Castle, mas pensa nos bons momentos que tens pela frente, no futuro dela e no nosso. | Open Subtitles | أنا أعلم يا كاسل، ولكن فكر الآن في أن تنظر إلى مستقبلها .. |
Para a Diana. mas pensa em todas as outras pessoas de quem gostas. | Open Subtitles | لديانا فحسب ، ولكن فكر بكل شخص عزيز آخر |
Sei que estás zangado, mas, pensa na tua filha. | Open Subtitles | اعلم انك غاضب ولكن فكر في ابنتك |
mas pensa na alternativa. | Open Subtitles | لكن فكّري بالبدائل |
Ela pode ter-me rejeitado, mas pensa que sou lendário. | Open Subtitles | لربما قامت بخذلي لكنها تعتقد أنني أسطورة |
mas pensa que ele tem. | Open Subtitles | لكنك تظن أنه لديه شيء ليشاركه |
mas pensa em quanta dor ela devia estar a sentir. | Open Subtitles | ولكن فكري كم كانت كانت تتألم حتى قامت بذلك |
Conhecíamos os riscos. mas pensa no bem que vamos fazer. | Open Subtitles | دائماً هناك مجازفات ولكن فكّر بالشئ الجيد مما نقوم به |