Os esquemas de pirâmide são ilegais na maioria dos países Mas podem ser difíceis de detetar. | TED | مخططات الهرم غير قانونية في معظم الدول، لكن يمكن أن يكون من الصعب اكتشافه. |
- Mas podem precisar de outro par de mãos. | Open Subtitles | أجل، لكن قد تحتاج مجموعة إضافية من الأيدي. |
É só um ano de dados, Mas podem ver como o Oceano Antárctico é dinâmico. | TED | إنها معلومات سنة واحدة، لكن يمكنكم رؤية ديناميكية المحيط الجنوبي. |
Mas podem fazer a diferença no serviço público neste preciso momento. | TED | ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي. |
Por vezes, temos aptidões Mas podem não ser o tipo de aptidões que permitem a criatividade. | TED | واحيانا تكون متسلحا بالمهارات , ولكن ربما لا تكون نوع المهارات التي تتيح الإبداع. |
Sim, Mas podem ter mudado de direcção depois de as ver. | Open Subtitles | أجل، ولكن قد يكونون قد غيروا إتجاههم بعد أن رأيتهم |
E sim, haverá algumas alterações e será uma transição para todos, Mas podem sempre vir ter comigo se precisarem de falar. | Open Subtitles | وأجل ستحصل بعض التغيرات وهذه مرحلة انتقالية لنا جميعاً ولكن يمكنكما دائماً اللجوء إلي عندما تودان التحدث |
Continuam a ser autónomos, Mas podem agir sincronizadamente, como parte de uma mente colectiva. | Open Subtitles | ويتمتعون بالاستقلالية ولكن بإمكانهم أيضاً العمل بتناغم كعقل واحد |
Eu sei que vocês estão a brincar. Mas podem parar? | Open Subtitles | أعلم أنّكم تمزحون، لكن هل يمكنكم التوقّف؟ |
O médico tem que examiná-lo, Mas podem ficar com ele o tempo todo. | Open Subtitles | يجب ان يتحقق طبيب منه لكن يمكنكما ان تكونا معه طوال الوقت |
Mas podem tirar-to a ti. Podem e tirar-to-ão. | Open Subtitles | لكن يمكنهم سلبك إيّاها يمكنهم ذلك وسيفعلون |
Mas podem acabar por se esconderem uns dos outros mesmo que estejam constantemente ligadas umas às outras. | TED | ولكن يمكن أن ينتهي بكم الأمر مختبئين من بعضكم البعض، ورغم أننا دائمو الاتصال ببعضنا البعض. |
Têm de ser processados para provas primeiro, Mas podem ser enviados para uma casa funerária à sua escolha. | Open Subtitles | يجب أن يتم تقديمهم كأدلة أولاً لكن يمكن أن يتم إرسالهم غداً إلى دار الجنازة الذي ستحدديه |
Não, Mas podem estar juntos. Vou procurar comida na cozinha. | Open Subtitles | لا ، لكن يمكن ان يكونوا معاً سأذهب للبحث عن بعض الطعام في المطبخ |
Mas podem surpreender-se ao ouvir que a poluição luminosa está ligada à obesidade. | TED | لكن قد تندهشون لسماع أن التلوث الضوئي يرتبط بالبدانة. |
Vou investigar, Mas podem haver várias razões para o estado do Jason. | Open Subtitles | سأتعقبه لكن قد تكون هنالك أسباب كثيرة وراء حالة جايسن |
Os subúrbios têm uma diversidade de plantas muito baixa. Por isso, se têm um relvado todo bonito, óptimo para vocês, Mas podem fazer mais do que isso. | TED | تتميز الضواحي بتنوع نباتي جد منخفض، لذلك إذا كان لديكم مرج جميل، هذا جيد، لكن يمكنكم القيام بالمزيد. |
Até agora, não temos ideia para onde foi todo esse dinheiro, para quem foi, Mas podem apostar que nunca nos irá beneficiar, nem a mim nem a vocês. | TED | وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال وإلى من ذهب، لكن يمكنكم المراهنة بأنه لن يذهب لفائدة أمثالنا. |
Não podem escolher ovelhas individuais, Mas podem comprar um bloco de selos como um produto. | TED | لا يمكنك اختيار خروف معين، ولكن يمكنك أن تشتري مجموعة من العينات بالجملة. |
Mas podem ver imediatamente que o Nanopatch atinge realmente aquela penetração. | TED | ولكن يمكنك بوضوح رؤية أن النانوباتش أكملت الأختراق حقاً |
Mas podem ser rojões e batatas fritas... | Open Subtitles | ولكن ربما بعض الخنازير والغزلان والمشوية |
As pessoas estão obcecadas no futebol americano e no que veem no exército, Mas podem não saber que andar de bicicleta é a principal causa dos traumatismos cerebrais em crianças, ou seja, traumatismos cerebrais desportivos. | TED | ولذلك نجد الجميع محصورين في كرة القدم وما يرونه في الجيش، ولكن قد لا تعرفون أن قيادة الدراجة هي المسبب الأساسي لارتجاج المخ عند الأطفال، وكذلك الارتجاج الدماغي المتعلق بممارسة الرياضة، |
Já volto, Mas podem falar com o Sheldon. Ele trabalha com o segurança. | Open Subtitles | سأعود في الحال ولكن يمكنكما التحدث مع (شيلدون) إنه يعمل في المراقبة |
Eles só obtêm 600 dólares por um golfinho morto, Mas podem obter mais de 150 mil por um golfinho para espectáculos. | Open Subtitles | يحصلون على 600 دولاراً فقط مقابل دولفين ميّت ولكن بإمكانهم الحصول على أكثر من 150 ألف دولار مقابل دولفين حيّ يؤدي العروض |
Rapazes, detesto ser chato, Mas podem dar-nos espaço? | Open Subtitles | هل أنت... اصغوا يا أصحاب , أكره أن أكون فظاً لكن هل يمكنكم رجاءً اعطائنا بعض الخصوصية |
Mas podem e devem chamar-me O Capitão. | Open Subtitles | لكن يمكنكما ، ويفترض أن تنادياني بالقبطان |
Não tão rapidamente, Mas podem usar um processo que os ajuda a encontrar-nos. | Open Subtitles | ليس بسرعة, لكن يمكنهم إستخدام طريقة التجربة وهذا قد يجعلهم يقتربوا |
São inacessíveis aos nossos sentidos Mas podem ver-se através de lentes matemáticas. | TED | متعذر الوصول إليها عن طريق حواسنا ولكن يمكن أن ترى من خلال العدسات الرياضية. |
Espadas não lutam contra a febre, Mas podem acabar com lamacentos. | Open Subtitles | السيوف لا يمكنها معالجة الحمى ولكن يمكنها أن تقتل الوحوش |
Os tratamentos como as radiações, a quimioterapia e a imunoterapia tentam matar as células malignas, Mas podem afetar todo o corpo e prejudicar os tecidos sãos. | TED | علاجات مثل الإشعاع، والعلاج الكيميائي والعلاج المناعي تحاول قتل الخلايا الخبيثة، ولكنها يمكن أن تؤثر على الجسم كله بتعطيل الأنسجة السليمة خلال عملية المعالجة. |
Mas podem andar à nossa procura agora. Duvido que procurem à noite. | Open Subtitles | لكنهم ربما يبحثون عننا الأن |