ويكيبيديا

    "mas por mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن بقدر
        
    • لكن بقدر
        
    • ولكن مهما
        
    Sophie, és tão generosa em oferecer-nos vestidos para a Gala, Mas por mais que os meus sapatos adorem voltar às suas origens... Open Subtitles صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع
    Mas, por mais revolucionária que esta tecnologia seja, precisaremos sempre da presença do homem no teatro de guerra. Open Subtitles ولكن بقدر هذا التطوّر وبقدر هذه التكنولوجيا. سيكون هناك حاجة للإنسان دائماً كي يكون حاضراً في ساحة القتال.
    Mas, por mais que os de Cali gostassem de dinheiro e das coisas boas da vida, detestavam certo tipo de atenção. Open Subtitles ولكن بقدر حب أفراد كالي المال والتميز في الحياة كانا يكرهان جذب الانتباه الخطأ
    Sim, Mas por mais que me custe admitir isto, tu tinhas razão. Open Subtitles أجل, لكن بقدر ما أكره الإعتراف بالأمر, أنت محق
    Mas por mais que te odeie... Não consigo fazer isto. Open Subtitles و لكن بقدر ما أكرهك لا أستطيع فعلها
    Mas por mais que me esforce, não consigo imaginar o que vocês os cinco têm em comum. Open Subtitles ولكن مهما حاولت جاهداً، لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5.
    Mas, por mais baratas que viessem a ser em volume, projetar e construir o primeiro veículo iria custar quase 200 milhões de dólares. TED ولكن مهما كان صناعتها بالجملة رخيصاً تبيّن أنّ ذلك كان ليكلف قرابة 200 مليون دولار لتصميم وبناء السفينة الأولى.
    Mas por mais que eu receie a guerra entre Terra e Marte, receio ainda mais a paz. Open Subtitles ولكن بقدر ما اخشى الحرب بين الأرض و المريخ انا أخشى السلام أكثر
    Perdoa-me a frontalidade, Mas por mais problemático que seja esta realidade, estou apaixonado Open Subtitles ... أعتذر عن الصدمة، ولكن بقدر ما تمثّله هذا من مشاكل في الحقيقة ... فأنا واقع في غرهامك
    Mas por mais que odeie admitir, o Michael está certo. Open Subtitles ولكن بقدر ما أنا أكره للاعتراف بذلك، (مايكل) ع حق
    Mas por mais que eu te adore, eu adore-me mais. Open Subtitles و لكن بقدر ما أحبك أحب نفسي أكثر
    Mas por mais que a amassem... Open Subtitles لكن بقدر حبهم لها
    Faz-nos sentir seguras. Mas por mais que o desejemos, não podemos obrigar ninguém a amar-nos. Open Subtitles لكن بقدر مانتمنى أننا نستطيع،
    Percebo, Mas por mais acelerada que seja a cidade, consigo vestir-me sempre, antes de deixar o apartamento. Open Subtitles فهمت ولكن مهما كانت سرعة حركة المدينة، أحاول دائماً إرتداء ملابسي،
    Mas, por mais que eu tenha feito, a Constance jamais teria matado os próprios filhos. Open Subtitles ولكن مهما كان مافعلته كونستانس لم تكن لتقتل أطفالها
    Mas por mais devastadoras que as avalanchas nos possam parecer, no que diz respeito a moldar a Terra, mal arranham a superfície. Open Subtitles ولكن مهما تظهر هذه الإنهيارات مدمّرة بالنسبة لنا عندما يتعلّق الأمر بإعادة تشكيل الأرض فهي بالكاد تخدش سطحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد