Talvez por isso, possa estar um pouco influenciado, mas posso dizer-vos que trabalhar com a ONU pode levar ao êxito. | TED | ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح |
mas posso lhe dizer que são nove dias da sua vida. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك |
Não te posso dizer-te quem será, mas posso dizer-te quem não será. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم بمن سيُرحّل لكن أستطيع تمييز من لن يُرحّل |
A Watson está ocupada, mas posso chegar em 30 minutos. | Open Subtitles | لكن بإمكاني أن اكون هناك خلال حوالي 30 دقيقة |
mas posso dizer-vos agora, que era o agente Simon Harwood, um agente da polícia do Corpo da Polícia Metropolitana de Londres. | TED | ولكن يمكنني أن أخبركم الآن، أن الرجل شرطي اسمه سيمون هاروود، ضابط شرطة، مع قوة الشرطة في العاصمة لندن. |
mas posso dizer-vos que isso não acontece de todo hoje em dia. | TED | لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً. |
Não começa antes das dez, dez e meia... mas posso passar mais tarde e levá-lo, se quiser. | Open Subtitles | لا يبدأ حتى العاشرة إلى العاشرة والنصف لكن يمكنني أن أصل إليك لاحقاَ وأوصلك معي |
Sim eu sei madre, mas posso aprender muito com ele. | Open Subtitles | أعذريني، يا أماه، لكن يمكنني أن أتعلّم الكثير منه. |
É claro que, como Agente Ambiental não tenho poder real, mas posso passar-lhe esta multa apenas como gesto simbólico. | Open Subtitles | من الواضح, كحارس بيئي ليست لدي أية صلاحيات لكن يمكنني أن أعطيك هذا الاقتباس كبادرة رمزية فقط |
Querido, eu sei que não te posso impedir de fazeres certas coisas, mas posso insistir na tua segurança. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم أنّني لا أستطيع منعكَ من إتيان بعض التصرّفات، لكن يمكنني أن أصرّ على سلامتكَ |
mas posso dizer-te como é que este passou as suas últimas horas. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أقول لك كيف أمضى هذا الواحد ساعته الأخيرة |
mas posso falar contigo sobre tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك |
Os mais velhos não comem muitos doces, Bart. mas posso fazer-te biscoitos, se quiseres. | Open Subtitles | كبار السن لا يأكلون الكثير من الحلوى لكن بإمكاني صناعة البسكويت لك |
Sei que fiz merda, mas posso mudar. Posso ficar como tu. | Open Subtitles | أعرف أنني أفسدت الأمور ولكن يمكنني أن أتغير وأصبح مثلك |
Então não posso ajudar-te. mas posso oferecer-te um conselho grátis. | Open Subtitles | إذن أعجز عن مساعدتك، لكن بوسعي إعطاؤك نصيحة مجانية. |
Isso não chegou a aparecer, mas posso dizer isto. | Open Subtitles | لم أعرف ذلك حقاً، ولكن أستطيع إخباركما بهذا |
Sei que és uma mentirosa mas posso lidar com isso. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكي كاذبة لكنني أستطيع التعامل مع ذلك |
mas posso sempre ganhar dinheiro. É essa a parte divertida. | Open Subtitles | لكن يمكننى دائماً صنع المال هذا هو الجزء المرح |
Não, mas posso entregar-lhe um bilhete. | Open Subtitles | كلا، سيدي. ولكن بإمكاني إرسال خطاب لها قبل موسم الإمتحانات. |
Isso pode ser verdade, mas posso deter o meu filho. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحاً ولكن بوسعي أن أوقف أبني |
Só com uma bala, não. mas posso obter a distância aproximada. | Open Subtitles | لَيسَ مَع فقط رصاصة واحدة، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُقرّبَ مسافةَ. |
mas posso ajudar-te a encontrá-lo. | Open Subtitles | ولكنني أستطيع بالتأكيد مساعدتك على العثور عليه |
Estou escondido atrás da mesa com a minha mãe, mas posso ver tudo. | Open Subtitles | هيا . إنّي أختبئ خلف طاولة مع أمّي، لكنّي أستطيع رؤية كلّ شيء. |
Não, não sei, mas posso enviar alguém à Câmara Municipal para verificar. | Open Subtitles | لا, لا أعلم. لكني أستطيع إرسال أحدهم إلى البلدية ليتأكد منها |
Ela odeia-me neste momento mas posso falar com ela. | Open Subtitles | هي تكرهني الان لكنني استطيع ان اتحدث اليها |