Desculpe, mas recebemos um aviso de uma violação do perímetro. | Open Subtitles | معذرةً .. لكننا تلقينا تحذيراً بأن محيط الشقة القانوني للحركة تم اقتحامه |
- Bom dia, desculpe incomodá-lo, mas recebemos queixas sobre fugas de gás nesta área. | Open Subtitles | ـ صباح الخير ـ صباح الخير. آسف لإزعاجك لكننا تلقينا بعض الشكاوى عن تسرب الغاز في بعض الانابيب هنا |
Temos um suspeito sob custódia e o nosso último contacto foi há cerca de 45 minutos, mas recebemos chamadas de socorro de um agressor desconhecido e várias pessoas mortos. | Open Subtitles | لدينا مشتبه واحد بالحجز وفقدنا الإتصال منذ حوالى 45 دقيقه مضت لكننا تلقينا إتصال لاسلكى من شخصاً هاجم بعض الشرطين غير معروف بعد |
Não, senhora, mas recebemos uma ameaça credível. | Open Subtitles | لا سيدتي، لكننا تلقينا تهديداً حقيقياً |
O Ben está bem, mas recebemos uma carta registada. | Open Subtitles | .بين بخير, ولكن وصلنا للتو هذا الخطاب المسجل |
Desculpe incomodá-lo, mas recebemos queixas de gritos. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجك سيدي ولكن وصلنا بعض الشكاوي ول الصراخ |
Não sei se a Gladys lhe contou, mas recebemos informações de que alguém podia estar a tentar assassinar-me. | Open Subtitles | (لا أعرف إن أخبرتك (غلاديز، لكننا تلقينا معلومات إستخباراتية بأن هنالك شخص ما يريد إغتيالي. |
Eu odeio Vegas, mas recebemos uma chamada anónima. | Open Subtitles | أكره (فيقاس) لكننا تلقينا معلومة مجهولة المصدر |
As crianças queriam tocar instrumentos de banda, mas recebemos uma enorme doação de sinos, o que é trés, trés baril. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}الأولاد أرادوا إنشاء فرقة للآلات الموسيقية ولكن وصلنا تبرعٌ كبير من الأجراس اليدوية |