| Mas receio que nenhum de vocês protegerá mais ninguém. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ولا واحداً منكما سيحمي أحداً. |
| Os tempos podem ter mudado, Mas receio que não saibamos muito. | Open Subtitles | قد تكون الأوقات تغيّرت، لكن أخشى أنّ كلينا جاهلان للحقيقة. |
| Está estável, Mas receio que os danos sejam irreversíveis. | Open Subtitles | حالته مستقرة لكنني أخشى أنّ الضرر قد حصل |
| Nada me daria mais prazer, Mas receio que terá de esperar. | Open Subtitles | لن أحب أكثر من هذا ولكن أخشى أن عليها الإنتظار |
| Posso vir a surpreendê-lo, Mas receio que já não tenha surpresas para mim. | Open Subtitles | ربما سأفاجئك، لكني أخشى بأنك لا تملك مفاجئات لي |
| Eu teria dançado consigo, Mas receio pelos meus sapatos novos. | Open Subtitles | سوف ارقص معك سيد بولكا لكن اخشى اتلاف حذائي |
| Desculpe, Mas receio que isso é contra a política da empresa. | Open Subtitles | خطط المبنى أعتذر ، ولكنني اخشى أنها ضد سياسة الشركة |
| Mas receio que esse grande prazer me será negado. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه لن يكون باستطاعتي فعل ذلك |
| Se desejar, Inspetor. Mas receio que não poderei ajudar muito. | Open Subtitles | لو أردت هذا أيها المفتش لكن أخشى أننى لن أفيدك كثيرا |
| Mas receio que a parteira não poderá ser enviada até de manhã. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
| E sempre tenho tempo para ti... mas... receio que o teu tempo acabou. | Open Subtitles | و أنا لدي وقت دائماً لك و لكن أخشى أن هذا الوقت قد انتهى |
| Brindemos também à minha guarda, os 10.000 imortais, Mas receio que terei de os mandar em breve conquistar novas vinhas para mim. | Open Subtitles | نخب حراسي أيضاً العشرة آلاف الخالدون لكنني أخشى أنني قريباً سأرسلهم ليغزو حقولاً جديدة في أجلي |
| Podia indicar-vos o caminho correcto, Mas receio que vá demorar um pouco a voltar para trás. | Open Subtitles | يمكننيارشادكماللطريقالصحيح, لكنني أخشى أن هذا سيستغرق بعض الوقت للعودة |
| Oh sim, ajusta-se! Ela vai ficar linda em mim quando sair para passear! Mas receio que ainda estejas banido! | Open Subtitles | أجل , أعتقد إنها ستناسبني أثناء جولاتي لكنني أخشى أنك لا تزال منفياً |
| Mas receio que as nossas vidas acabem antes de começar. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن حياتنا تنتهي حتى قبل أن تبدأ. |
| Mas receio que o perigo esteja próximo. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن هذا الخطر هو الآن في متناول اليد. |
| Tenho muita pena Mas receio que tenhamos que....promovê-lo | Open Subtitles | أنا في شدة الأسف ولكن أخشى أن علينا أن نرقيك. |
| Minha querida, mereces os serviços de um grande feiticeiro Mas receio que tenhas de contentar-te com a ajuda de um ladrãozeco de segunda. | Open Subtitles | عزيزتي،أنتِ تَستحقين خدماتَ ساحر عظيم، لكني أخشى أنكي يَجِبُ أَنْ تَكُوني مسرورة لمساعدةِ نشّال من الدرجة الثانية |
| Eu explicava-lhe minha querida, Mas receio que não entendesse, abençoada como foi com uma cabeça mais vazia que a agenda de uma eremita. | Open Subtitles | أريد أن أوضح لكِ, عزيزتي، لكني أخشى بأنكِ لن تفهمين بما أنكِ مباركةٌ, برأسٍ أكثر فراغاً دفتر عناوين راهب. |
| Ouçam, respeito a vossa ingenuidade, Mas receio que este acordo só se faça de uma forma. | Open Subtitles | و الان انظروا، انني احترم سذاجتكم و لكن اخشى بأن هذه الاتفاقية لها طريقة واحدة فقط |
| Pode ter a certeza, tenho um grande carinho pelo Jamie, Mas receio que tenha de recusar esta proposta revoltante. | Open Subtitles | اني معجب بجايمي ولكنني اخشى بأني مضطر لأرفض هذا الطلب |
| Quem me dera poder dizer-te o contrário, Mas receio que tenhas razão. | Open Subtitles | اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة |
| Mas receio que algo que tenho estado a ensinar durante os últimos 10 anos, esteja a fazer mais mal do que bem e tem que ver com o "stress". | TED | ولكنني أخشى أن هناك أمرا قمت بتدريسه طوال 10 سنوات الماضية يضر أكثر مما ينفع وهو شئ له علاقة بالضغط. |
| Mas receio que esta seja a última prisão que vai fazer. | Open Subtitles | لكنّي أخشى أنّ هذه آخر عمليّة اعتقال لكِ أبدًا. |
| A Sra. Reed é muito hábil, Mas receio que não possa compreender as complicações de servir dois chefes ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكني خائف من أنها لن تستطيع تفهم هذه التعقيدات في الخدمة لكن أنتِ رائعة في ذلك |
| Prazer em conhecê-lo, Agente, Mas receio estar a dar um jantar muito importante e vão ter que... | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك أيها العميل ولكنى أخشى أنى أستضيف حفله عشاء هامه للغايه لذا سيتوجب عليكم |
| Mas receio que não sejam falsos. Isto não foi um acidente. | Open Subtitles | ولكنى خائف ان كانوا بعيدين عن الحقيقة ، وان لا يكون حادثا |