Mas sabes o que não usa um agente de secagem rápida? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما لا يستعمل كعامل لجفاف سريع ؟ |
Mas sabes o que a minha mãe fazia quando eu ficava assustada? | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟ |
Lamento que tenhas sido preso. Mas sabes o que mais lamento? | Open Subtitles | أنا آسفة انهم قبضوا عليك لكن هل تعرف لماذا أنا آسفة جدا؟ |
Carson, nós sabemos que és o maior burro da turma, Mas sabes o que disseram no Cronkite ontem nas notícias? | Open Subtitles | أنت (كارسون) نعلم بأنك أغبى فتى فيالصف, لكن هل سمعت ما يقولون في الأخبار ليلة الأمس؟ |
Mas sabes o que acho, não sabes? | Open Subtitles | سوف انجح في ذلك لكنك تعرف ما اعتقد ان عليك فعله ، صحيح ؟ |
Mas sabes o que queria fazer quando chegaste ao cenário hoje? | Open Subtitles | لكن أتعلمين ما أردت حين وصلت للمجموعة اليوم ؟ |
Quero dizer, ouve, levar uma chapada na cara dói, Mas sabes o que dói mais? | Open Subtitles | أقصد, أن يتم ضربك في وجهك شيء مؤلم لكن تعرف ما الذي يؤلم أكثر؟ |
Fiz-te sentir mal por não me teres contado, por não seres verdadeira, mas... sabes o que fiz esta manhã? | Open Subtitles | جعلتك تشعرين بالسوء لعدم إخباري بذلك ولعدم صراحتك ولكن أتعلمين ماذا عملت طوال النهار؟ |
Entendes? Eu tentei ir enfrentar a Caça Vampiros. Mas sabes o que realmente funcionou? | Open Subtitles | سمِ ما شئت , لقد جربته ضد المبيدة ولكن تعرف ما الذي أفلح حقاً ؟ |
Mas sabes o que fez ricochete? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف ما الذي ارتد عن الصدمة؟ |
Sim, perdi uma semana de matéria. Mas sabes o que aprendi? | Open Subtitles | أجل, لقد فقدت العطلة لمدة أسابيع ولكن هل تعرفين ماتعلمته؟ |
Mas sabes o quanto ela te adora... e gostaria de receber um telefonema de vez em quando? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة |
Mas sabes o que mais me surpreende? | Open Subtitles | ولكن هل تعلمين ما الذي يفاجئني؟ لم أرد ان ألقاهم |
Mas sabes o que estava a pensar? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة |
Mas sabes o que o meu pároco me disse? | Open Subtitles | لكن هل تعلم مالذي اخبرني به قديسي ؟ |
Mas sabes o caminho certo para que um indivíduo controle todos? | Open Subtitles | لكن, هل تعلم الطريقة الصحيحة لجعل شخص واحد يتحكم بالجميع ؟ |
Podes repetir isso quantas vezes quiseres, Mas sabes o que eu gostava de fazer? | Open Subtitles | لكن أتعلم ما أود منك أن تفعله، فرانك؟ أود أن تعود |
Não sei se estás com fome, Mas sabes o que a minha mãe dizia sempre? | Open Subtitles | ،اسمع، لا أدري إن كنت جائعاً لكن أتعلم ما تقوله أمي دائماً؟ |
Mas, sabes o que temos? | Open Subtitles | حسناً ؟ , لكن , أتعلم ما نملك ؟ |
Mas sabes o que seria ainda mais sexy? | Open Subtitles | و لكن هل تعرف ما الذي سيكون أكثر اثارة ؟ |
És genial com as palavras, Todd, Mas sabes o que as faria ainda melhores? | Open Subtitles | انت جيد بالكلمات لكن.. هل تعرف مايمكن ان يجعللك احسن؟ |
Não quero coscuvilhar, Mas sabes o que a Adrianna chama ao David? | Open Subtitles | حسنا، ليس نميمة... لكن هل سمعت أي إسم أطلقته (أدريانا) على (نافيد)؟ |
Ou, pelo menos, agora sabemos que não podemos aceitar estes aldeões como garantidos, Mas sabes o que digo sempre, fala com jeito e conduz um tanque grande. | Open Subtitles | او على الاقل نحن الان نعلم لا يمكننا ان نستهين بهولاء القرويين , لكنك تعرف ما اقوه |
Mas sabes o que é que ele não tinha? | Open Subtitles | لكن أتعلمين ما الذي كان لا يملكه ؟ |
E foi, Mas sabes o que ela me disse? | Open Subtitles | لكن تعرف ما الذي أخبرتي به؟ |
Mas sabes o que foi mais estranho? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ما كان أغرب شيئ؟ |
Mas sabes o que pode ajudar? | Open Subtitles | ولكن تعرف ما يساعد؟ |
Mas sabes o que é o melhor disso tudo? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف أفضل ما أشعر به حيال ذلك؟ |
Mas sabes o que é que os groupies fazem pelas suas estrelas do rock? | Open Subtitles | ولكن هل تعرفين مايفعله المشجعون لنجومهم؟ |
Mas sabes o quê vai acontecer se voltares ferido depois do boxe, não sabes? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم ماذا سيحدث لك إذا عُدت مُصابا بعد ذلك من المُلاكمة؟ |