Gostava de deixar isso nas suas mãos, Mas se acontecer de novo, estará fora do meu alcance, e vai acabar por ser preso. | Open Subtitles | أود أن أترك هذا في تصرفك، ولكن إذا حدث ذلك مرة أخرى، أنه خارج تصرفي، و سوف يجد نفسه في السجن. |
Eu vou contigo... Mas se acontecer alguma coisa, agarramos o que pudermos... e corremos pelas nossas vidas! | Open Subtitles | gonna أنا أذهب معك... ولكن إذا حدث أي شيء. نحن gonna انتزاع ما في وسعنا... |
Mas se acontecer alguma coisa à Fabiana, eu mato-o. | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شيء ما لـ(فابيانا)، ساقتلك. |
Mas se acontecer, tu afasta-la de mim? | Open Subtitles | , لكن لو حدث هل ستبعدها عني؟ |
Mas se acontecer estarem em Beijing ao mesmo tempo, usando a tecnologia de forma construtiva, podem obtê-la em mandarim ou em russo -- e assim por diante, simultaneamente, sem o uso de tradutores humanos. | TED | لكن لو حدث أنك كنت مقيمًا في بكين في نفس الوقت، باستخدام التكنولوجيا بأسلوب بنائي، يمكنك أن تحصل على الشرح باللغة الصينية الشمالية أو يمكنك أن تحصل عليه بالروسية -- وهكذا وهكذا بالتزامن في وقت واحد بدون استخدام مترجمين من البشر. |
Mas se acontecer outra vez, se o jogo do Markie for roubado outra vez eles vão saber que foi o Markie, e o Markie vai acarretar com a culpa. | Open Subtitles | ولكن إن حدث الأمر ثانية إذا تمت سرقة لعبة ماركي سيعرفون بأنه ماركي |
Não me importo comigo, Mas se acontecer alguma coisa aos meus irmãos, agarro-te pelos tomates e mato-te. | Open Subtitles | لا أهتم بأمري.. ولكن إن حدث شيء ما لشقيقاتي أو أخي.. سأنتزع خصيتيك وأقتلك |
- Mas, se acontecer... | Open Subtitles | ولكن إذا حدث... |
- Mas, se acontecer, e for violado... | Open Subtitles | لكن لو حدث ذلك، وتم إنتهاكيّ. (أستان). |
Mas se acontecer alguma coisa... - Como assim? | Open Subtitles | ...لكن لو حدث أي شيء - ماذا تعني ؟ |
- Mas se acontecer alguma coisa... | Open Subtitles | -حسناً، ولكن إن حدث مكروه -ماذا يمكن أن يحدث؟ |
Mas se acontecer, é bom que estejas preparado. | Open Subtitles | ولكن إن حدث, عليك أن تكون مستعداً |