ويكيبيديا

    "mas se não me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن إن لم
        
    • لكن اذا لم
        
    Não sei quanto tempo isto vai durar, mas se não me arranjarem sarilhos, saem daqui vivos. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    mas se não me ajuda, os seus amigos da Quinta Coluna estarão em sarilhos. Open Subtitles لكن إن لم تساعدينا، فسيكون أصدقاؤكِ من الرتل الخامس في خطرٍ حقيقيّ.
    Gosto de pensar que são como uma família, mas se não me bajularem, estão despedidos. Open Subtitles أجل، أعتبرهم عائلة لكن إن لم ينافقوني سيتم طردهم
    mas se não me ajudas agora, conto tudo à polícia. Open Subtitles و لكن اذا لم تساعدنى الان سأخبر الشرطه بكل شىء
    mas se não me escutar, sábio Rei, oiça o Senado Open Subtitles لكن اذا لم تستمع الى ايها الملك الحكيم , استمع الى السيناتور
    Sinto muito, mas se não me puder dizer o nome do paciente, senhor, não o posso muito bem procurar. Open Subtitles أنا آسفة، لكن إن لم يمكنك إخباري باسم المريض يا سيدي... فلا يمكنني البحث عنه جيداً.
    Eu não sei quem você é, ou qual é o seu problema, mas se não me deixar em paz eu telefono para a polícia, compreendeu? Open Subtitles كان خطأ غير مقصود ...حسناً، لا أعرف من تكونين أو ما هي مشكلتكِ، لكن إن لم تتركينني و شأني، سأتصل بالشرطة
    mas se não me deixas entrar, não te posso ajudar. Open Subtitles لكن إن لم تُدخليني لا أستطيع مساعدتك
    Mas, se não me pode ajudar, talvez deva ir procurar alguém que possa. Open Subtitles لهذا طلبتُكَ، لكن إن لم يُمكنكَ مُساعدتي... فحينها يُمكنني العودة، وأجد شخص يستطيعُ مساعدتي.
    Mas, se não me contar, vou esquecer-me de tudo. Open Subtitles لكن إن لم تخبرني، سأنسى كل ذلك.
    Não sei se sou louco, mas, se não me deres aquilo que eu quero... Open Subtitles ،لا اعلم إن كنت مجنوناً لكن إن لم تمنحني ...ما أريد
    mas se não me deres tudo? Open Subtitles لكن إن لم تعطني إياها بأكملها؟
    mas se não me deres tudo? Open Subtitles لكن إن لم تعطني إياها بأكملها؟
    mas se não me deres tudo? Open Subtitles لكن إن لم تعطني إياها بأكملها؟
    mas se não me disseres aonde está o Jesse, vais fazê-lo sem olhos. Open Subtitles و لكن إن لم تخبريني أين (جيسي) ستفعلين ذلك بدون عينيكِ
    mas se não me ajudam, vou apanhar-vos. Open Subtitles لكن إن لم تساعدني سوف ألاحقك
    Talvez eu corra a maratona de Chicago, ou talvez corra com os meus filhos em Austin, mas se não me prometem isso, o que é que estou a fazer aqui? Open Subtitles أعني أنه يمكنني المشاركة (في ماراثون (شيكاغو (أو سوف أتسابق مع أطفالي في (أوستن و لكن إن لم تعدوني بهذا لماذا أنا هنا ؟
    mas se não me disseres a quem pertence o telemóvel, não posso fazer nada em relação ao trilho. Open Subtitles لكن اذا لم تستطعي اخبارى لمن هذا الهاتف اخشى بأنى لن أستطيع مساعدتكِ بشأن الساحة
    Não sei o que percebeste. mas se não me deres um nome... Open Subtitles لا أعلم ما سمعت ...و لكن اذا لم احصل على اسم
    Mas, se não me deixares em paz, acho que sabes o que sou capaz de fazer. Open Subtitles ... لكن اذا لم تتركني لوحدي اعتقد انك تعرف ما الذي انا قادر على فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد