ويكيبيديا

    "mas se vamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن إن كنا
        
    • لكن إذا كنا
        
    • ولكن إن كنا
        
    mas se vamos fazer isto juntos, se for ajudá-lo, vai seguir as minhas regras. Open Subtitles لكن إن كنا سنعمل معاً، إن كنت سأساعدك، فعليك أن تلتزم بقواعدي.
    mas se vamos continuar a fazer negócios juntos, a merda entre eu e a minha família, fica fora disso. Open Subtitles لكن إن كنا سنعمل معاً ما يحدث بيني وبين عائلتي ممنوع التدخل
    mas se vamos fazer música, vamos fazê-la juntos. Open Subtitles لكن إن كنا سنصنع شيء فعلينا فعله كفريق
    Mas, se vamos mudar uma cultura, precisamos de começar esse trabalho. TED لكن إذا كنا سنغير الثقافة، علينا أن نبدأ.
    Sei que não te importa, mas se vamos morrer, que seja como sócios. Open Subtitles أعلم أنه لايهم لكن إذا كنا سنموت أفضل أن نكون كشركاء
    Está bem, mas se vamos ali para fora quero umas chaves. Open Subtitles حسناً, ولكن إن كنا سنذهب بالخارج أريد أن تكون المفاتيح بحوزتي
    mas se vamos descer ali, vamos queimar aquilo na fornalha. Open Subtitles ولكن إن كنا سننزل إلى هناك فلسوف نحرق ذلك الشئ في الفرن
    mas se vamos fazer isto, devemos fazer bem. Open Subtitles و لكن إن كنا سنفعل هذا... فـعلينا فعله كما يجب
    Sim, mas se vamos olhar para uma perna... Open Subtitles هذا صحيح ...لكن إن كنا سننظر للساق
    mas se vamos encontrar o Sylar, preciso de respostas. Open Subtitles لكن إن كنا سنجد (سايلار) , أريد اجابات
    Mas, se vamos lutar, deixemo-nos de rodeios. Open Subtitles لكن إن كنا سنتقاتل، لنفعل.
    Tenho muita pena pela Deirdre e compreendo que queiras descobrir quem a matou, mas se vamos viver juntos, põe isso para trás das costas. Open Subtitles (اسمع، أشعر بالأسف جداً لـ(ديردرا و أعرف أنك بالتأكيد تريد أن تعرف من قتلها لكن إن كنا سنعيش معاً فلا يمكننا أن ندع هذه الأشياء معنا
    Não, não teve, mas se vamos remediar isto, temos de nos mexer depressa. Open Subtitles لا , ليس لها علاقة لكن إذا كنا ننوي حل المشكلة فيجب أن نتحرك بسرعة
    mas se vamos resolver a crise do clima, precisamos mudar mais que lâmpadas e janelas. Open Subtitles لكن إذا كنا نطمح لحل الأزمة المناخية، يجدر بنا تغيير أشياء أكبر من اللمبات و النوافذ
    Tudo bem, vocês arranjam o que puderem desta lista, mas se vamos fazer isto direito, vamos precisar de mais ajuda. Open Subtitles حسناً , ستجلب ماتقدر عليه من هذه القائمة ولكن إن كنا نريد فعلها جيدا سنحتاج الى مساعدة أكثر هل تستطيع جلب (توم) إليّ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد