ويكيبيديا

    "mas seja o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن مهما
        
    • لكن أيًّا
        
    • لكن أيا كان
        
    • لكن أياً
        
    • لكن أيًا
        
    • و لكن أيا
        
    mas seja o que for, algumas das melhores mentes do mundo estão a estudá-lo enquanto falamos. Open Subtitles ولكن مهما كان هو بعض من أفضل العقول فى العالم يدرسونه بينما نحن نتكلم
    Eu sei que não quer me contar, mas seja o que for que aconteceu entre vocês duas, eu tenho que saber. Open Subtitles أعلم أنك لا تريدين أن تخبريني ولكن مهما كانت المشاكل بينكما فأريد أن أعرف ما هي
    Não sei o que ele planeou, mas seja o que for, eu topo. Open Subtitles أجهل فيما يخطط، لكن أيًّا يكُن، فإنّي معه.
    - Não sei, mas seja o que for que os Viajantes fizeram e quem conseguiu atravessar, assustou as bruxas. Open Subtitles -لا أعلم . لكن أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة، وأيًّا يكُن مَن تمكّن مِن العبور... فإنّ ذلك أوجَل السّاحرات.
    mas seja o que for, é melhor que seja já. Open Subtitles فأنا موافق عليه و لكن أيا كان ذلك يستحسن ان يكون الآن
    O meu chinês não é muito bom, Inspector-chefe, mas seja o que isto for, não é o mapa da mina. Open Subtitles لغتي الصينية ليست جيدة يا .. سيدي رئيس المفتشين لكن أياً كانت هذة إلا أنها ليست خريطة المنجم
    Não sei para quê, mas seja o que for, eles têm milhões. Open Subtitles لا أدري لأجل ماذا، لكن أيًا كان فلديهم ملايين
    mas seja o que for preciso para se manter seguro, faz. Open Subtitles ولكن مهما كان عليك فعله لتبقى آمناً فافعله
    Não sei, a sério, mas seja o que for, gostaria que mudasse. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف ولكن مهما كان، أنا أريد أن أغير ذلك
    mas seja o que for... definitivamente estás a participar! Open Subtitles ولكن مهما يكن فأنت متأكد إنّك جزء منه.
    Não sei. mas seja o que for, não quero saber. - Por que não? Open Subtitles ربما لا يريد أن يجازف ، لا أدري و لكن أيا كان نيته ، فأنا لا أحفل حقا
    mas seja o que for que eu possa ter feito seja o que for que eu tenha dado a entender, ou que tu tenhas imaginado, desculpa. Open Subtitles ...و لكن أيا كان هذا ...أيا كان ما فعلته أيا كان ما لمحت إليه ...أيا كان ما
    Sim. mas seja o que for, agora, acabou. Vocês estão livres. Open Subtitles أجل، لكن أياً كان، فقد انتهى الآن، فكلّكم أحرار لتُغادروا.
    mas seja o que for que lhe chamem, o importante é não entrar em pânico. Open Subtitles لكن أياً ما كنت تسميه المهم هو ألا يهرب أحد من هنا
    Olha, só queria dizer que, eu não sei a história toda, mas seja o que for, vai passar. Open Subtitles أنصتِ، أود إخبارك بأنّي لا أعلم بقصتكِ لكن أيًا تكُن ستمضٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد