ويكيبيديا

    "mas sem a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن من دون
        
    • ولكن بدون
        
    • لكن من دون
        
    • و لكن مع
        
    Mas sem a Fundação Rockfeller, não levantará vôo. Open Subtitles ولكن من دون دعم من مؤسسة روكفلر لن تخرج أبدا إلى سطح الأرض
    Quer tê-lo de volta à mesa final, mas... sem a má publicidade. Open Subtitles يودّهأنيعودعلى طاولةاللّعبالنهائية، ولكن من دون الشرطة السيّئة.
    Muitas pessoas não gostam, Mas sem a burocracia o mundo... Open Subtitles الكثير من الأشخاص لا يحبونها ولكن بدون الأعمال الورقيه
    Os disparos de Guilherme agrupavam-se à volta do resultado correcto, Mas sem a certeza de um tiro em cheio para nenhum disparo em particular. TED فسهام ويليام تجمعت حول النتيجة الصحيحة ولكن بدون التيقن من إصابة الهدف في أي رمية.
    Mas sem a cinematográfica, não serias nada. Open Subtitles و لكن من دون الإستديو فأنتِ لا تساوين أي شئ
    Mas sem a capacidade de ganhar altitude, o único caminho é para baixo. Open Subtitles و لكن مع عدم الإمكانية لإكتساب الإرتفاع، فالسبيل الوحيد هو الهبوط للأسفل
    Boa tentativa, Mas sem a confissão... acabou. Open Subtitles محاولة جيدة ولكن من دون اعتراف سينتهي امرنا
    Obrigado pela oferta, mas, sem a papelada adequada, não posso fazer isso. Open Subtitles ولكن من دون الأوراق السليم، كنت أعرف أنني لا تستطيع أن تفعل ذلك حقا.
    Sim, Mas sem a máquina para fornecer-te uma identidade falsa, estás de castigo... ou, melhor, sob o solo. Open Subtitles لكن اجل , ولكن من دون الألة وتوفيرها لغطاء للهوية ستتوقف عن العمل
    Continuavas em julgamento Mas sem a Annalise. Open Subtitles أنت لا تزال على المحاكمة، ولكن من دون Annalise. قالت انها تريد الإقلاع عن قضيتك.
    A mumificação impede que cheguemos a uma conclusão exacta, mas, sem a presença de hematomas, as marcas na perna dela podem ter sido "post-mortem", sugerindo que ele, de facto, movimentou o corpo depois dela já estar morta. Open Subtitles التحنيط obtrudes استنتاج المحدد، ولكن من دون وجود كدمات، علامات ارتفاع على ساقها كان يمكن أن يكون بعد الوفاة،
    Pode-se pensar qualquer pensamento... tirar conclusões, contradize-las... como um anjo, Mas sem a exclusividade. Open Subtitles فتستطيع التفكير بأي فكرة وأن تضع اسنتاجاتك وأن تناقضها مثل أي ملاك ولكن بدون أن تكون مقيدا
    Meu amigo, está livre. Mas sem a pistola. Open Subtitles حسنا ياصديقي ، أنت حر وتستطيع الذهاب ولكن بدون البندقية
    É como se o duplo encarnasse a mim mesmo, Mas sem a dimensão castrada do meu próprio eu. Open Subtitles إنه كما لو أن شبيهي يجسدني ولكن بدون الجانب الجبان لشخصيتي
    Mas sem a magia dos trolls, não teria o mesmo efeito. Open Subtitles ولكن بدون سحر الوحش لن يكون لها نفس التأثير
    Mas sem a cobertura completa do escudo corremos o risco de despedaçar a nave assim que saltarmos. Open Subtitles ولكن بدون تغطيه درع كامله نحن نخاطر بتحطيم السفينه فى لحظه قفزنا
    Tentámos detê-lo. Mas, sem a tua ajuda, ele vai voltar lá. Open Subtitles لقد حاولنا إيقافه، لكن من دون مساعدتكِ فسيُكرّرها ثانيةً
    Boa! Isto parece a primeira comunhão, Mas sem a diversão da igreja. Open Subtitles عظيم ، سيكون كعشاء الكنيسة لكن من دون مرح الكنيسة
    O meu órgão reprodutivo tem a forma... da cauda de uma lagosta, Mas sem a casca. Open Subtitles عضوي المنتج شكله مثل, ذيل سرطان البحر لكن من دون الصدفه
    Mas sem a rede de protecção que era o instituto... Open Subtitles و لكن مع التدريب من المدرسة الثانوية ذهب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد